Reasons to avoid using weasel words in ethology: establishing a more technical terminology may facilitate synthesis in the behavioural sciences.

IF 1.8 4区 生物学 Q3 BIOLOGY
Roszik Sára, Miklósi Ádám
{"title":"Reasons to avoid using weasel words in ethology: establishing a more technical terminology may facilitate synthesis in the behavioural sciences.","authors":"Roszik Sára, Miklósi Ádám","doi":"10.1007/s42977-025-00272-4","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><p>The term 'weasel word' is used for vague, ambiguous, or misleading language when the speaker creates an impression of meaning or certainty without committing to specific facts. In academic writings, clear presentation of the declarant's thoughts is inevitable for the transmission and/or sharing of knowledge with high fidelity; hence, weasel words and phrases should be avoided. So far, the topic has received little attention in the behavioural sciences, including ethology, although research in fields focusing on behaviour and the mind provide fertile ground where such rhetorical strategies may go unnoticed. By presenting examples of weasel words used in ethology, we aim to demonstrate how they can lead to misunderstandings among scientists, as well as to prolonged and unproductive debates. We argue that the use of weasel words may stem equally from ingrained bad habits, knowledge gaps, anthropomorphism and inconsistent jargon. Instead of referring to mental states, the description of the behaviours should be in focus from a functional point of view. This allows more precise behaviour measurement and greater agreement in the use of terminology. Adopting a more descriptive and precise terminology may facilitate interdisciplinary discussions and lay the groundwork for novel approaches, such as synthetic or computational ethology.</p>","PeriodicalId":8853,"journal":{"name":"Biologia futura","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":1.8000,"publicationDate":"2025-07-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Biologia futura","FirstCategoryId":"99","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1007/s42977-025-00272-4","RegionNum":4,"RegionCategory":"生物学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"BIOLOGY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The term 'weasel word' is used for vague, ambiguous, or misleading language when the speaker creates an impression of meaning or certainty without committing to specific facts. In academic writings, clear presentation of the declarant's thoughts is inevitable for the transmission and/or sharing of knowledge with high fidelity; hence, weasel words and phrases should be avoided. So far, the topic has received little attention in the behavioural sciences, including ethology, although research in fields focusing on behaviour and the mind provide fertile ground where such rhetorical strategies may go unnoticed. By presenting examples of weasel words used in ethology, we aim to demonstrate how they can lead to misunderstandings among scientists, as well as to prolonged and unproductive debates. We argue that the use of weasel words may stem equally from ingrained bad habits, knowledge gaps, anthropomorphism and inconsistent jargon. Instead of referring to mental states, the description of the behaviours should be in focus from a functional point of view. This allows more precise behaviour measurement and greater agreement in the use of terminology. Adopting a more descriptive and precise terminology may facilitate interdisciplinary discussions and lay the groundwork for novel approaches, such as synthetic or computational ethology.

避免在行为学中使用模棱两可的词的原因:建立一个更专业的术语可能有助于行为科学的综合。
“weasel word”一词用于形容含糊、模棱两可或误导性的语言,即讲话者在没有明确事实的情况下创造出一种意义或确定性的印象。在学术写作中,为了高保真地传递和/或分享知识,清晰地表达声明人的思想是不可避免的;因此,应该避免使用黄鼠狼式的词语和短语。到目前为止,这个话题在包括行为学在内的行为科学领域几乎没有受到关注,尽管在行为和思维领域的研究为这种修辞策略提供了肥沃的土壤,而这些修辞策略可能会被忽视。通过展示动物行为学中使用的黄鼠狼词的例子,我们的目的是证明它们如何导致科学家之间的误解,以及旷日持久且无益的辩论。我们认为,黄鼠狼词的使用可能同样源于根深蒂固的坏习惯、知识差距、拟人化和不一致的术语。而不是指心理状态,行为的描述应该从功能的角度来关注。这允许更精确的行为测量和更一致的术语使用。采用更具描述性和更精确的术语可以促进跨学科的讨论,并为新方法(如合成或计算行为学)奠定基础。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Biologia futura
Biologia futura Agricultural and Biological Sciences-Agricultural and Biological Sciences (all)
CiteScore
3.50
自引率
0.00%
发文量
27
期刊介绍: How can the scientific knowledge we possess now influence that future? That is, the FUTURE of Earth and life − of humankind. Can we make choices in the present to change our future? How can 21st century biological research ask proper scientific questions and find solid answers? Addressing these questions is the main goal of Biologia Futura (formerly Acta Biologica Hungarica). In keeping with the name, the new mission is to focus on areas of biology where major advances are to be expected, areas of biology with strong inter-disciplinary connection and to provide new avenues for future research in biology. Biologia Futura aims to publish articles from all fields of biology.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信