{"title":"Wait, espera, peraí: Signalling discourse model misalignment in English, Spanish, and Portuguese","authors":"Mark Hoff , Scott A. Schwenter","doi":"10.1016/j.pragma.2025.06.007","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<div><div>English <em>wait</em> and Spanish and Brazilian Portuguese <em>espera</em>/<em>pera/peraí</em> ‘wait (there)’ are derived from imperatives that signal physical waiting. Using examples from tweets, text messages, and spoken interactions, we offer an exploratory investigation of the metadiscursive functions of these <em>wait</em>-forms as discourse markers that signal the need to pause and adjust interlocutors' mental discourse models of the common ground (CG) before proceeding.</div><div>We show that <em>wait-</em>forms appear in dialogues and monologues, to signal misalignment with an interlocutor or with one's own expectations, and can be triggered by both linguistic and non-linguistic material in the CG or a speaker's own mental model. <em>Wait</em>-forms introduce expressions of surprisal, challenge presuppositions, refer back to unresolved discursive material, and convey sarcasm—all of which share the core pragmatic effect of initiating repair of a perceived misalignment in speakers' mental models of the ongoing discourse. Tests of pragmatic function show that these <em>wait-</em>forms are constrained to refer to content assumed to be part of the CG (<em>Wait, didn't you hear the news</em>?) and that their removal results in loss of an important pragmatic cue that relates the upcoming modification to existing CG content.</div><div>Our analysis contributes to the body of pragmatic-typological literature on the cross-linguistic uniformity of discursive repair strategies. It goes beyond this research, however, in highlighting the role that discourse markers can play in CG management in dialogues, and furthermore demonstrating their capacity to indicate self-initiated misalignment of a speaker's mental model in monologues, despite the origins of these forms as addressee-oriented imperatives.</div></div>","PeriodicalId":16899,"journal":{"name":"Journal of Pragmatics","volume":"245 ","pages":"Pages 119-139"},"PeriodicalIF":1.8000,"publicationDate":"2025-07-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Pragmatics","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0378216625001511","RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
English wait and Spanish and Brazilian Portuguese espera/pera/peraí ‘wait (there)’ are derived from imperatives that signal physical waiting. Using examples from tweets, text messages, and spoken interactions, we offer an exploratory investigation of the metadiscursive functions of these wait-forms as discourse markers that signal the need to pause and adjust interlocutors' mental discourse models of the common ground (CG) before proceeding.
We show that wait-forms appear in dialogues and monologues, to signal misalignment with an interlocutor or with one's own expectations, and can be triggered by both linguistic and non-linguistic material in the CG or a speaker's own mental model. Wait-forms introduce expressions of surprisal, challenge presuppositions, refer back to unresolved discursive material, and convey sarcasm—all of which share the core pragmatic effect of initiating repair of a perceived misalignment in speakers' mental models of the ongoing discourse. Tests of pragmatic function show that these wait-forms are constrained to refer to content assumed to be part of the CG (Wait, didn't you hear the news?) and that their removal results in loss of an important pragmatic cue that relates the upcoming modification to existing CG content.
Our analysis contributes to the body of pragmatic-typological literature on the cross-linguistic uniformity of discursive repair strategies. It goes beyond this research, however, in highlighting the role that discourse markers can play in CG management in dialogues, and furthermore demonstrating their capacity to indicate self-initiated misalignment of a speaker's mental model in monologues, despite the origins of these forms as addressee-oriented imperatives.
期刊介绍:
Since 1977, the Journal of Pragmatics has provided a forum for bringing together a wide range of research in pragmatics, including cognitive pragmatics, corpus pragmatics, experimental pragmatics, historical pragmatics, interpersonal pragmatics, multimodal pragmatics, sociopragmatics, theoretical pragmatics and related fields. Our aim is to publish innovative pragmatic scholarship from all perspectives, which contributes to theories of how speakers produce and interpret language in different contexts drawing on attested data from a wide range of languages/cultures in different parts of the world. The Journal of Pragmatics also encourages work that uses attested language data to explore the relationship between pragmatics and neighbouring research areas such as semantics, discourse analysis, conversation analysis and ethnomethodology, interactional linguistics, sociolinguistics, linguistic anthropology, media studies, psychology, sociology, and the philosophy of language. Alongside full-length articles, discussion notes and book reviews, the journal welcomes proposals for high quality special issues in all areas of pragmatics which make a significant contribution to a topical or developing area at the cutting-edge of research.