Understanding How Dialect Differences Shape How AAE-Speaking Children Process Sentences in Real-Time.

IF 1 4区 医学 Q3 AUDIOLOGY & SPEECH-LANGUAGE PATHOLOGY
Arynn S Byrd, Yi Ting Huang, Jan Edwards
{"title":"Understanding How Dialect Differences Shape How AAE-Speaking Children Process Sentences in Real-Time.","authors":"Arynn S Byrd, Yi Ting Huang, Jan Edwards","doi":"10.1055/a-2626-3292","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><p>Dialect differences between African American English (AAE) and Mainstream American English (MAE) impact how children comprehend sentences. However, research on real-time sentence processing has the potential to reveal the underlying causes of these differences. This study used eye tracking, which measures how children interpret linguistic features as a sentence unfolds, and examined how AAE- and MAE-speaking children processed \"was\" and \"were,\" a morphology feature produced differently in MAE and AAE. Fifty-nine participants, ages 7;8 to 11;0 years, completed standardized measures of dialect density and receptive vocabulary. In the eye tracking task, participants heard sentences in MAE with either unambiguous (e.g., \"Jeremiah\") or ambiguous (e.g., \"Carolyn May\"), subjects and eye movements were measured to singular (image of one person) or plural referents (image of two people). After the onset of the auxiliary verb, AAE-speaking children were sensitive to \"was\" and \"were\" when processing sentences but were less likely than MAE-speaking children to use \"was\" as a basis for updating initial predictions of plural referents. Among African American children, dialect density was predictive of sensitivity to \"was\" when processing sentences. Results suggest that linguistic mismatch impacts how contrastive verb morphology is used to update initial interpretations of MAE sentences.</p>","PeriodicalId":48772,"journal":{"name":"Seminars in Speech and Language","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":1.0000,"publicationDate":"2025-07-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Seminars in Speech and Language","FirstCategoryId":"3","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1055/a-2626-3292","RegionNum":4,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"AUDIOLOGY & SPEECH-LANGUAGE PATHOLOGY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Dialect differences between African American English (AAE) and Mainstream American English (MAE) impact how children comprehend sentences. However, research on real-time sentence processing has the potential to reveal the underlying causes of these differences. This study used eye tracking, which measures how children interpret linguistic features as a sentence unfolds, and examined how AAE- and MAE-speaking children processed "was" and "were," a morphology feature produced differently in MAE and AAE. Fifty-nine participants, ages 7;8 to 11;0 years, completed standardized measures of dialect density and receptive vocabulary. In the eye tracking task, participants heard sentences in MAE with either unambiguous (e.g., "Jeremiah") or ambiguous (e.g., "Carolyn May"), subjects and eye movements were measured to singular (image of one person) or plural referents (image of two people). After the onset of the auxiliary verb, AAE-speaking children were sensitive to "was" and "were" when processing sentences but were less likely than MAE-speaking children to use "was" as a basis for updating initial predictions of plural referents. Among African American children, dialect density was predictive of sensitivity to "was" when processing sentences. Results suggest that linguistic mismatch impacts how contrastive verb morphology is used to update initial interpretations of MAE sentences.

了解方言差异如何影响说英语的儿童如何实时处理句子。
非裔美国英语(AAE)和主流美国英语(MAE)的方言差异影响儿童对句子的理解。然而,对实时句子处理的研究有可能揭示这些差异的潜在原因。这项研究使用眼动追踪技术,测量儿童在句子展开时如何解释语言特征,并检查使用AAE和MAE的儿童如何处理“was”和“were”,这是MAE和AAE产生的不同形态学特征。59名年龄在7岁、8岁到11岁之间的参与者完成了方言密度和接受性词汇的标准化测量。在眼球追踪任务中,参与者听到的句子要么是明确的(如“耶利米”),要么是含糊的(如“卡罗琳·梅”),受试者的眼球运动被测量为单数(一个人的形象)或复数(两个人的形象)。在助动词开始后,说ae的儿童在处理句子时对“was”和“were”很敏感,但比说ae的儿童更不可能使用“was”作为更新复数指称的初始预测的基础。在非裔美国儿童中,方言密度可以预测他们在处理句子时对“was”的敏感度。结果表明,语言不匹配影响了使用对比动词形态更新MAE句子初始解释的方式。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Seminars in Speech and Language
Seminars in Speech and Language AUDIOLOGY & SPEECH-LANGUAGE PATHOLOGY-REHABILITATION
CiteScore
2.40
自引率
0.00%
发文量
37
期刊介绍: Seminars in Speech and Language is a topic driven review journal that covers the entire spectrum of speech language pathology. In each issue, a leading specialist covers diagnostic procedures, screening and assessment techniques, treatment protocols, as well as short and long-term management practices in areas such as apraxia, communication, stuttering, autism, dysphagia, attention, phonological intervention, memory as well as other disorders.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信