Italian adaptation of Listening Effort Assessment Scale and Fatigue Assessment Scale questionnaires.

Sara Ghiselli, Daria Salsi, Vincenzo Vincenti, Enrico Fabrizi, Patrizia Frontera, Domenico Cuda
{"title":"Italian adaptation of Listening Effort Assessment Scale and Fatigue Assessment Scale questionnaires.","authors":"Sara Ghiselli, Daria Salsi, Vincenzo Vincenti, Enrico Fabrizi, Patrizia Frontera, Domenico Cuda","doi":"10.14639/0392-100X-N2826","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><strong>Objective: </strong>The purpose of this study is to adapt linguistically and culturally the Listening Effort Assessment Scale (EAS) and Fatigue Assessment Scale (FAS) questionnaires into Italian (EAS-IT and FAS-IT) and to investigate the reliability and validity of these scales in normal hearing and hearing-impaired subjects.</p><p><strong>Methods: </strong>The Italian adaptation of the EAS and FAS questionnaires was conducted based on back and forward translation methodology. Both questionnaires were administered to 101 normal hearing (NH) subjects and 88 hearing-impaired subjects including 19 hearing aid users (HA), 50 cochlear implant users (CI) and 19 affected by single-sided deafness (SSD).</p><p><strong>Results: </strong>Both questionnaires showed a high reliability (Cronbach's α was 0.953 for EAS-IT and 0.837 for FAS-IT). EAS-IT showed high internal consistency with item-rest correlations. The inter-item correlation of the FAS-IT shows a difference in the internal consistency of item 4. A high significance between the NH group and the 3 hearing loss groups (HA, CI, SSD) was found for EAS-IT, but no significant difference was found between NH and the single hearing-impaired groups for FAS-IT.</p><p><strong>Conclusions: </strong>EAS-IT showed good internal reliability and validity and is sensitive to hearing loss.</p>","PeriodicalId":520544,"journal":{"name":"Acta otorhinolaryngologica Italica : organo ufficiale della Societa italiana di otorinolaringologia e chirurgia cervico-facciale","volume":"45 3","pages":"207-216"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2025-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC12201919/pdf/","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Acta otorhinolaryngologica Italica : organo ufficiale della Societa italiana di otorinolaringologia e chirurgia cervico-facciale","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.14639/0392-100X-N2826","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Objective: The purpose of this study is to adapt linguistically and culturally the Listening Effort Assessment Scale (EAS) and Fatigue Assessment Scale (FAS) questionnaires into Italian (EAS-IT and FAS-IT) and to investigate the reliability and validity of these scales in normal hearing and hearing-impaired subjects.

Methods: The Italian adaptation of the EAS and FAS questionnaires was conducted based on back and forward translation methodology. Both questionnaires were administered to 101 normal hearing (NH) subjects and 88 hearing-impaired subjects including 19 hearing aid users (HA), 50 cochlear implant users (CI) and 19 affected by single-sided deafness (SSD).

Results: Both questionnaires showed a high reliability (Cronbach's α was 0.953 for EAS-IT and 0.837 for FAS-IT). EAS-IT showed high internal consistency with item-rest correlations. The inter-item correlation of the FAS-IT shows a difference in the internal consistency of item 4. A high significance between the NH group and the 3 hearing loss groups (HA, CI, SSD) was found for EAS-IT, but no significant difference was found between NH and the single hearing-impaired groups for FAS-IT.

Conclusions: EAS-IT showed good internal reliability and validity and is sensitive to hearing loss.

意大利语改编听力努力评定量表和疲劳评定量表问卷。
目的:本研究的目的是将听力努力评定量表(EAS)和疲劳评定量表(FAS)问卷在意大利语(EAS- it和FAS- it)中进行语言和文化上的改编,并探讨这些量表在听力正常和听力受损受试者中的信度和效度。方法:采用前后翻译法对EAS和FAS问卷进行意大利语翻译。两份问卷分别对101名正常听力(NH)受试者和88名听力受损受试者进行问卷调查,其中19名助听器使用者(HA), 50名人工耳蜗使用者(CI)和19名单侧耳聋(SSD)患者。结果:两份问卷均具有较高的信度(easit的Cronbach′s α为0.953,fasit的Cronbach′s α为0.837)。easit与项目休息相关具有较高的内部一致性。fasit的项目间相关在项目4的内部一致性上存在差异。在as - it方面,NH组与HA、CI、SSD 3个听力损失组比较差异有显著性,而在FAS-IT方面,NH组与单纯听障组比较差异无显著性。结论:easit具有良好的内部信度和效度,对听力损失敏感。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信