Using an Iterative Process to Deliver and Culturally Adapt a Caregiver-Mediated Early Language Intervention Within a Latino-Serving Community Nonprofit.
IF 2.3 3区 医学Q1 AUDIOLOGY & SPEECH-LANGUAGE PATHOLOGY
{"title":"Using an Iterative Process to Deliver and Culturally Adapt a Caregiver-Mediated Early Language Intervention Within a Latino-Serving Community Nonprofit.","authors":"Katherine Pickard, Karen Guerra, Selena Valladares Ortiz, Adriana Mendez, Alexa Gonzalez Laca, Jocelyn Kuhn","doi":"10.1044/2025_AJSLP-24-00485","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><strong>Purpose: </strong>There is significant need for culturally responsive interventions that support Latino toddlers' early communication development. However, very few early language programs have been culturally adapted both prior to and during community implementation using best practice frameworks. In response, the overarching goal of this project was to use a qualitative approach grounded in the Ecological Validity Framework to characterize the cultural adaptation of an empirically supported caregiver-mediated early language intervention, It Takes Two to Talk (ITTT), when delivered in Spanish within a community nonprofit providing wrap-around support to underserved Latino children and caregivers.</p><p><strong>Method: </strong>The current study involved the delivery of ITTT in an iterative process in which information from a needs assessment and pre-implementation planning was used to inform a first and then second cohort of ITTT groups. In total, 37 Latino caregivers participated in ITTT groups. Detailed field notes during ITTT delivery were qualitatively coded using directed content analysis and used to inform the completion of the Cultural Adaptation Checklist (CAC).</p><p><strong>Results: </strong>Findings indicated that cultural adaptations were made in nearly all sessions. Adaptation themes centered on adjusting the ITTT delivery methods in response to contextual constraints and content adaptations to supplement language facilitation strategies with information on developmental milestones, bilingual language development, and advocacy skills.</p><p><strong>Conclusion: </strong>Using the CAC to systematically track cultural adaptation helped to highlight the critical role of social context in shaping cultural adaptations and to plan for future implementation efforts within settings serving Latino caregivers and children.</p>","PeriodicalId":49240,"journal":{"name":"American Journal of Speech-Language Pathology","volume":" ","pages":"1-18"},"PeriodicalIF":2.3000,"publicationDate":"2025-06-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"American Journal of Speech-Language Pathology","FirstCategoryId":"3","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1044/2025_AJSLP-24-00485","RegionNum":3,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"AUDIOLOGY & SPEECH-LANGUAGE PATHOLOGY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Purpose: There is significant need for culturally responsive interventions that support Latino toddlers' early communication development. However, very few early language programs have been culturally adapted both prior to and during community implementation using best practice frameworks. In response, the overarching goal of this project was to use a qualitative approach grounded in the Ecological Validity Framework to characterize the cultural adaptation of an empirically supported caregiver-mediated early language intervention, It Takes Two to Talk (ITTT), when delivered in Spanish within a community nonprofit providing wrap-around support to underserved Latino children and caregivers.
Method: The current study involved the delivery of ITTT in an iterative process in which information from a needs assessment and pre-implementation planning was used to inform a first and then second cohort of ITTT groups. In total, 37 Latino caregivers participated in ITTT groups. Detailed field notes during ITTT delivery were qualitatively coded using directed content analysis and used to inform the completion of the Cultural Adaptation Checklist (CAC).
Results: Findings indicated that cultural adaptations were made in nearly all sessions. Adaptation themes centered on adjusting the ITTT delivery methods in response to contextual constraints and content adaptations to supplement language facilitation strategies with information on developmental milestones, bilingual language development, and advocacy skills.
Conclusion: Using the CAC to systematically track cultural adaptation helped to highlight the critical role of social context in shaping cultural adaptations and to plan for future implementation efforts within settings serving Latino caregivers and children.
期刊介绍:
Mission: AJSLP publishes peer-reviewed research and other scholarly articles on all aspects of clinical practice in speech-language pathology. The journal is an international outlet for clinical research pertaining to screening, detection, diagnosis, management, and outcomes of communication and swallowing disorders across the lifespan as well as the etiologies and characteristics of these disorders. Because of its clinical orientation, the journal disseminates research findings applicable to diverse aspects of clinical practice in speech-language pathology. AJSLP seeks to advance evidence-based practice by disseminating the results of new studies as well as providing a forum for critical reviews and meta-analyses of previously published work.
Scope: The broad field of speech-language pathology, including aphasia; apraxia of speech and childhood apraxia of speech; aural rehabilitation; augmentative and alternative communication; cognitive impairment; craniofacial disorders; dysarthria; fluency disorders; language disorders in children; speech sound disorders; swallowing, dysphagia, and feeding disorders; and voice disorders.