Translation and cultural adaptation of tools to assess diverse Asian American and Asian Canadian subgroups: The Asian Cohort for Alzheimer's Disease (ACAD) Study

IF 13 1区 医学 Q1 CLINICAL NEUROLOGY
Haeok Lee, Marian Tzuang, Tiffany W. Chow, Younhee Kang, Boon Lead Tee, Clara Li, Eleanor Lam, Yian Gu, SangA Lee, Pei-Chuan Ho, Guerry Peavy, Eun Hyun Seo, Kyungmin Kim, Binh Tran, Wonjeong Chae, Dat Nguyen, Namkhue Vo, Deanna Dang, Jessica Spat-Lemus, Yun-Beom Choi, Howard Feldman, Gyungah R. Jun, Li-San Wang, Wai Haung Yu, Van Ta M. Park, The Asian Cohort for Alzheimer's Disease Study
{"title":"Translation and cultural adaptation of tools to assess diverse Asian American and Asian Canadian subgroups: The Asian Cohort for Alzheimer's Disease (ACAD) Study","authors":"Haeok Lee,&nbsp;Marian Tzuang,&nbsp;Tiffany W. Chow,&nbsp;Younhee Kang,&nbsp;Boon Lead Tee,&nbsp;Clara Li,&nbsp;Eleanor Lam,&nbsp;Yian Gu,&nbsp;SangA Lee,&nbsp;Pei-Chuan Ho,&nbsp;Guerry Peavy,&nbsp;Eun Hyun Seo,&nbsp;Kyungmin Kim,&nbsp;Binh Tran,&nbsp;Wonjeong Chae,&nbsp;Dat Nguyen,&nbsp;Namkhue Vo,&nbsp;Deanna Dang,&nbsp;Jessica Spat-Lemus,&nbsp;Yun-Beom Choi,&nbsp;Howard Feldman,&nbsp;Gyungah R. Jun,&nbsp;Li-San Wang,&nbsp;Wai Haung Yu,&nbsp;Van Ta M. Park,&nbsp;The Asian Cohort for Alzheimer's Disease Study","doi":"10.1002/alz.70311","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<div>\n \n \n <section>\n \n <h3> INTRODUCTION</h3>\n \n <p>The availability of sociocultural and language-appropriate study materials and instruments is critical for the assessment of cognitive function in people from diverse backgrounds. This report describes the translations and cultural adaptations of study materials for the Asian Cohort for Alzheimer's Disease (ACAD) study.</p>\n </section>\n \n <section>\n \n <h3> METHODS</h3>\n \n <p>We performed translations and cultural adaptations in accordance with the World Health Organization (WHO) translation guidelines to ensure reliable, complete, and culturally appropriate translations from English to the specified Asian languages.</p>\n </section>\n \n <section>\n \n <h3> RESULTS</h3>\n \n <p>We developed Asian language versions of the ACAD documents (consent, data collection packet, and community and social media outreach materials) reflecting the sociocultural backgrounds of the ACAD target population (i.e., older Asian adults)</p>\n </section>\n \n <section>\n \n <h3> DISCUSSION</h3>\n \n <p>The multistep translation process accounting for distinctive Asian sociocultural and language backgrounds provides an important guideline for Alzheimer's disease and related dementias (ADRD) researchers to promote health literacy and research with underrepresented Asian American and Canadian adults.</p>\n </section>\n \n <section>\n \n <h3> Highlights</h3>\n \n <div>\n <ul>\n \n <li>Asian American and Asian Canadian older adults are the fastest-growing populations.</li>\n \n <li>A lack of linguistically and culturally appropriate cognitive assessment tools creates barriers for quality healthcare and clinical research.</li>\n \n <li>We report the translations and cultural adaptations of the Asian Cohort for Alzheimer's Disease (ACAD) study materials into Chinese, Korean, and Vietnamese.</li>\n \n <li>This translation methodology should be extended to Asian Indians, Filipinos, and other Asian American or Asian Canadian populations.</li>\n </ul>\n </div>\n </section>\n </div>","PeriodicalId":7471,"journal":{"name":"Alzheimer's & Dementia","volume":"21 6","pages":""},"PeriodicalIF":13.0000,"publicationDate":"2025-06-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/epdf/10.1002/alz.70311","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Alzheimer's & Dementia","FirstCategoryId":"3","ListUrlMain":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1002/alz.70311","RegionNum":1,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"CLINICAL NEUROLOGY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

INTRODUCTION

The availability of sociocultural and language-appropriate study materials and instruments is critical for the assessment of cognitive function in people from diverse backgrounds. This report describes the translations and cultural adaptations of study materials for the Asian Cohort for Alzheimer's Disease (ACAD) study.

METHODS

We performed translations and cultural adaptations in accordance with the World Health Organization (WHO) translation guidelines to ensure reliable, complete, and culturally appropriate translations from English to the specified Asian languages.

RESULTS

We developed Asian language versions of the ACAD documents (consent, data collection packet, and community and social media outreach materials) reflecting the sociocultural backgrounds of the ACAD target population (i.e., older Asian adults)

DISCUSSION

The multistep translation process accounting for distinctive Asian sociocultural and language backgrounds provides an important guideline for Alzheimer's disease and related dementias (ADRD) researchers to promote health literacy and research with underrepresented Asian American and Canadian adults.

Highlights

  • Asian American and Asian Canadian older adults are the fastest-growing populations.
  • A lack of linguistically and culturally appropriate cognitive assessment tools creates barriers for quality healthcare and clinical research.
  • We report the translations and cultural adaptations of the Asian Cohort for Alzheimer's Disease (ACAD) study materials into Chinese, Korean, and Vietnamese.
  • This translation methodology should be extended to Asian Indians, Filipinos, and other Asian American or Asian Canadian populations.

Abstract Image

评估不同亚裔美国人和亚裔加拿大亚群的工具的翻译和文化适应:阿尔茨海默病(ACAD)亚洲队列研究
社会文化和语言相适应的学习材料和工具的可用性对于评估来自不同背景的人的认知功能至关重要。本报告描述了亚洲阿尔茨海默病队列研究(ACAD)研究材料的翻译和文化适应。方法:我们按照世界卫生组织(WHO)翻译指南进行翻译和文化改编,以确保从英语到特定亚洲语言的可靠、完整和文化上适当的翻译。我们开发了亚洲语言版本的ACAD文件(同意书、数据收集包、社区和社交媒体宣传材料),反映了ACAD目标人群的社会文化背景(即:考虑到独特的亚洲社会文化和语言背景的多步骤翻译过程为阿尔茨海默病和相关痴呆(ADRD)研究人员提供了重要的指导,以促进健康素养和对代表性不足的亚裔美国人和加拿大成年人的研究。亚裔美国人和亚裔加拿大老年人是增长最快的人口。缺乏语言和文化上适当的认知评估工具为高质量的医疗保健和临床研究造成了障碍。我们报道了亚洲阿尔茨海默病队列(ACAD)研究材料的中文、韩文和越南文翻译和文化适应。这种翻译方法应该扩展到亚洲印第安人、菲律宾人和其他亚裔美国人或亚裔加拿大人。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Alzheimer's & Dementia
Alzheimer's & Dementia 医学-临床神经学
CiteScore
14.50
自引率
5.00%
发文量
299
审稿时长
3 months
期刊介绍: Alzheimer's & Dementia is a peer-reviewed journal that aims to bridge knowledge gaps in dementia research by covering the entire spectrum, from basic science to clinical trials to social and behavioral investigations. It provides a platform for rapid communication of new findings and ideas, optimal translation of research into practical applications, increasing knowledge across diverse disciplines for early detection, diagnosis, and intervention, and identifying promising new research directions. In July 2008, Alzheimer's & Dementia was accepted for indexing by MEDLINE, recognizing its scientific merit and contribution to Alzheimer's research.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信