{"title":"Networks of exchange: East German kidney transplantation in European context, 1965-1990.","authors":"Alexa Geisthövel","doi":"10.1017/mdh.2025.2","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><p>When kidney transplantation evolved from an experimental into a clinical treatment of end-stage renal disease (ESRD) in the 1960s, it was conceptualised as a collaborative therapy. Before specific immunosuppressants were introduced in the 1980s, the best chances for patient and graft survival were expected from finding 'good' matches between donor and recipient tissues. Therefore, the pioneers of clinical transplantation in Europe started to recombine their growing patient pools. They created trans-border organ exchange organisations such as Eurotransplant and Intertransplant, based on shared patient databases.The article traces international and transnational co-operation in kidney exchange using the example of state-socialist Germany. How did the German Democratic Republic (GDR) get involved with the interconnected networks of knowledge, data, and organ exchange in ESRD treatment? In what ways did the domestic system of kidney transplantation depend on intra- and trans-bloc exchange? How did the GDR profit, and what did it have to offer on an international scale, both in the First and the Second World? The article sheds light on the under-explored transplantation history of the socialist East and thereby investigates the possibilities and limits of trans-bloc collaboration in Cold War Europe.</p>","PeriodicalId":18275,"journal":{"name":"Medical History","volume":" ","pages":"1-18"},"PeriodicalIF":0.9000,"publicationDate":"2025-06-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Medical History","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1017/mdh.2025.2","RegionNum":2,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"HEALTH CARE SCIENCES & SERVICES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
When kidney transplantation evolved from an experimental into a clinical treatment of end-stage renal disease (ESRD) in the 1960s, it was conceptualised as a collaborative therapy. Before specific immunosuppressants were introduced in the 1980s, the best chances for patient and graft survival were expected from finding 'good' matches between donor and recipient tissues. Therefore, the pioneers of clinical transplantation in Europe started to recombine their growing patient pools. They created trans-border organ exchange organisations such as Eurotransplant and Intertransplant, based on shared patient databases.The article traces international and transnational co-operation in kidney exchange using the example of state-socialist Germany. How did the German Democratic Republic (GDR) get involved with the interconnected networks of knowledge, data, and organ exchange in ESRD treatment? In what ways did the domestic system of kidney transplantation depend on intra- and trans-bloc exchange? How did the GDR profit, and what did it have to offer on an international scale, both in the First and the Second World? The article sheds light on the under-explored transplantation history of the socialist East and thereby investigates the possibilities and limits of trans-bloc collaboration in Cold War Europe.
期刊介绍:
Medical History is a refereed journal devoted to all aspects of the history of medicine and health, with the goal of broadening and deepening the understanding of the field, in the widest sense, by historical studies of the highest quality. It is also the journal of the European Association for the History of Medicine and Health. The membership of the Editorial Board, which includes senior members of the EAHMH, reflects the commitment to the finest international standards in refereeing of submitted papers and the reviewing of books. The journal publishes in English, but welcomes submissions from scholars for whom English is not a first language; language and copy-editing assistance will be provided wherever possible.