Validity of the Arabic version of AAOS-foot and ankle outcomes questionnaire in patients with traumatic foot and ankle injuries.

IF 2 Q2 ORTHOPEDICS
Sulaiman A AlMousa, Mohammad M Alzahrani, Bandar A Alzahrani, Ahmed K Alsenan, Abdulraheem A Altalib, Hashem Abdulkarim Alkhamis
{"title":"Validity of the Arabic version of AAOS-foot and ankle outcomes questionnaire in patients with traumatic foot and ankle injuries.","authors":"Sulaiman A AlMousa, Mohammad M Alzahrani, Bandar A Alzahrani, Ahmed K Alsenan, Abdulraheem A Altalib, Hashem Abdulkarim Alkhamis","doi":"10.5312/wjo.v16.i4.103463","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><strong>Background: </strong>Arabic-speaking patients are underrepresented in orthopedic clinical studies, particularly in foot and ankle trauma research. The lack of validated Arabic language tools hinders their inclusion, creating a need for culturally and linguistically adapted instruments. The American Academy of Orthopedic Surgeons Foot and Ankle Outcomes Questionnaire (AAOS-FAOQ) is a widely used tool but has not been adapted for Arabic-speaking patients.</p><p><strong>Aim: </strong>To translate, cross-culturally adapt, and validate the AAOS-FAOQ for Arabic-speaking patients with traumatic foot and ankle injuries.</p><p><strong>Methods: </strong>The cross-cultural adaptation followed established guidelines, involving forward and backward translations, expert review, and pre-testing. The final Arabic version was administered alongside the Arabic Short-Form 36 (SF-36) to 100 patients for validity testing. Reliability was assessed through test-retest methods with 20 patients completing the questionnaire twice within 48 hours. Pearson correlation coefficients measured convergent and divergent validity with SF-36 subscales, while Cronbach's alpha and intraclass correlation coefficients (ICC) determined internal consistency and reliability.</p><p><strong>Results: </strong>Out of 100 patients, 92 completed the first set of questionnaires. The Arabic AAOS-FAOQ showed strong correlations with the SF-36 subscales, particularly in physical function and bodily pain (<i>r</i> > 0.6). Test-retest reliability was robust, with ICCs of 0.69 and 0.66 for the Global Foot and Ankle Scale and Shoe Comfort Scale, respectively. Cronbach's alpha for internal consistency ranged from 0.7 to 0.9.</p><p><strong>Conclusion: </strong>The Arabic version of the AAOS-FAOQ demonstrated validity and reliability for use in Arabic-speaking patients with traumatic foot and ankle injuries. This adaptation will enhance the inclusion of this population in orthopedic clinical studies, improving the generalizability of research findings and patient care.</p>","PeriodicalId":47843,"journal":{"name":"World Journal of Orthopedics","volume":"16 4","pages":"103463"},"PeriodicalIF":2.0000,"publicationDate":"2025-04-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC12019141/pdf/","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"World Journal of Orthopedics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5312/wjo.v16.i4.103463","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"ORTHOPEDICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Background: Arabic-speaking patients are underrepresented in orthopedic clinical studies, particularly in foot and ankle trauma research. The lack of validated Arabic language tools hinders their inclusion, creating a need for culturally and linguistically adapted instruments. The American Academy of Orthopedic Surgeons Foot and Ankle Outcomes Questionnaire (AAOS-FAOQ) is a widely used tool but has not been adapted for Arabic-speaking patients.

Aim: To translate, cross-culturally adapt, and validate the AAOS-FAOQ for Arabic-speaking patients with traumatic foot and ankle injuries.

Methods: The cross-cultural adaptation followed established guidelines, involving forward and backward translations, expert review, and pre-testing. The final Arabic version was administered alongside the Arabic Short-Form 36 (SF-36) to 100 patients for validity testing. Reliability was assessed through test-retest methods with 20 patients completing the questionnaire twice within 48 hours. Pearson correlation coefficients measured convergent and divergent validity with SF-36 subscales, while Cronbach's alpha and intraclass correlation coefficients (ICC) determined internal consistency and reliability.

Results: Out of 100 patients, 92 completed the first set of questionnaires. The Arabic AAOS-FAOQ showed strong correlations with the SF-36 subscales, particularly in physical function and bodily pain (r > 0.6). Test-retest reliability was robust, with ICCs of 0.69 and 0.66 for the Global Foot and Ankle Scale and Shoe Comfort Scale, respectively. Cronbach's alpha for internal consistency ranged from 0.7 to 0.9.

Conclusion: The Arabic version of the AAOS-FAOQ demonstrated validity and reliability for use in Arabic-speaking patients with traumatic foot and ankle injuries. This adaptation will enhance the inclusion of this population in orthopedic clinical studies, improving the generalizability of research findings and patient care.

阿拉伯语版aaos -足踝结局问卷在外伤性足踝损伤患者中的有效性。
背景:讲阿拉伯语的患者在骨科临床研究中代表性不足,特别是在足部和踝关节创伤研究中。有效的阿拉伯语工具的缺乏阻碍了它们的融入,因此需要适应文化和语言的工具。美国骨科医师学会足部和踝关节预后调查问卷(AAOS-FAOQ)是一种广泛使用的工具,但尚未适用于讲阿拉伯语的患者。目的:翻译、跨文化适应和验证阿拉伯语创伤性足部和踝关节损伤患者的AAOS-FAOQ。方法:跨文化适应遵循既定的指导方针,包括前向和后向翻译、专家评审和预测试。最终的阿拉伯语版本与阿拉伯语简短表格36 (SF-36)一起给100名患者进行有效性测试。20例患者在48小时内完成两次问卷,通过重测方法评估可靠性。Pearson相关系数用SF-36分量表衡量收敛效度和发散效度,而Cronbach's alpha和class内相关系数(ICC)决定内部一致性和信度。结果:100例患者中,92例完成了第一套问卷。阿拉伯文AAOS-FAOQ与SF-36亚量表表现出很强的相关性,尤其是在身体功能和身体疼痛方面(r >.6)。测试-重测信度稳健,全球足踝量表和鞋子舒适量表的ICCs分别为0.69和0.66。内部一致性的Cronbach's alpha在0.7到0.9之间。结论:阿拉伯语版本的AAOS-FAOQ在阿拉伯语创伤性足部和踝关节损伤患者中具有有效性和可靠性。这种适应将增强这一人群在骨科临床研究中的纳入,提高研究结果和患者护理的普遍性。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
3.10
自引率
0.00%
发文量
814
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信