Understanding Thai EFL Teachers’ and Students’ Perspectives on Digital Dictionary Use in the Post-Pandemic Era

IF 0.8 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Atipat Boonmoh
{"title":"Understanding Thai EFL Teachers’ and Students’ Perspectives on Digital Dictionary Use in the Post-Pandemic Era","authors":"Atipat Boonmoh","doi":"10.1093/ijl/ecaf008","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This study examines EFL teachers and students in Thai universities’ perspectives on digital dictionary use, particularly in the context of technological advancements and the COVID-19 pandemic. A survey of 74 teachers and 900 students revealed significant differences in their dictionary preferences. While teachers preferred comprehensive online learners’ dictionaries for their accuracy and depth, students gravitated towards bilingual tools like Google Translate (GT) for their speed and convenience. The pandemic accelerated the shift to digital resources, with both groups increasingly relying on online tools for remote learning. Despite widespread technological readiness, teachers expressed concerns over the accuracy and educational value of quick-access tools such as GT, especially for complex tasks. The findings underscore the need for formal dictionary training that balances students’ preference for convenience with the necessity of deep language engagement. This study highlights how cultural and contextual factors have shaped dictionary use in the Thai EFL context, with implications for integrating more effective dictionary use strategies into EFL curricula. These insights contribute to a better understanding of how both teachers and students can navigate the evolving digital learning landscape in post-pandemic education.","PeriodicalId":45657,"journal":{"name":"International Journal of Lexicography","volume":"48 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.8000,"publicationDate":"2025-05-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Journal of Lexicography","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1093/ijl/ecaf008","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This study examines EFL teachers and students in Thai universities’ perspectives on digital dictionary use, particularly in the context of technological advancements and the COVID-19 pandemic. A survey of 74 teachers and 900 students revealed significant differences in their dictionary preferences. While teachers preferred comprehensive online learners’ dictionaries for their accuracy and depth, students gravitated towards bilingual tools like Google Translate (GT) for their speed and convenience. The pandemic accelerated the shift to digital resources, with both groups increasingly relying on online tools for remote learning. Despite widespread technological readiness, teachers expressed concerns over the accuracy and educational value of quick-access tools such as GT, especially for complex tasks. The findings underscore the need for formal dictionary training that balances students’ preference for convenience with the necessity of deep language engagement. This study highlights how cultural and contextual factors have shaped dictionary use in the Thai EFL context, with implications for integrating more effective dictionary use strategies into EFL curricula. These insights contribute to a better understanding of how both teachers and students can navigate the evolving digital learning landscape in post-pandemic education.
了解后大流行时代泰国英语教师和学生对数字词典使用的看法
本研究考察了泰国大学的英语教师和学生对数字词典使用的看法,特别是在技术进步和COVID-19大流行的背景下。一项针对74名教师和900名学生的调查显示,他们对词典的偏好存在显著差异。教师们更喜欢全面的在线学习者词典,因为它们的准确性和深度,而学生们更喜欢谷歌翻译(GT)等双语工具,因为它们的速度和方便。大流行加速了向数字资源的转变,这两个群体越来越依赖在线工具进行远程学习。尽管技术已经普及,但教师们对像GT这样的快速访问工具的准确性和教育价值表示担忧,特别是对于复杂的任务。研究结果强调了正式的词典培训的必要性,以平衡学生对方便的偏好和深度语言参与的必要性。本研究强调了文化和语境因素如何影响泰国英语背景下的词典使用,并对将更有效的词典使用策略整合到英语课程中具有启示意义。这些见解有助于更好地了解教师和学生如何在大流行后教育中应对不断变化的数字学习环境。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
1.90
自引率
20.00%
发文量
16
期刊介绍: The International Journal of Lexicography was launched in 1988. Interdisciplinary as well as international, it is concerned with all aspects of lexicography, including issues of design, compilation and use, and with dictionaries of all languages, though the chief focus is on dictionaries of the major European languages - monolingual and bilingual, synchronic and diachronic, pedagogical and encyclopedic. The Journal recognizes the vital role of lexicographical theory and research, and of developments in related fields such as computational linguistics, and welcomes contributions in these areas.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信