Assessing the French Interpersonal Reactivity Index (IRI): Psychometric and Qualitative Properties Through the Three French Versions of the IRI Scale.

IF 2.7 4区 心理学 Q1 PSYCHOLOGY, MULTIDISCIPLINARY
Psychologica Belgica Pub Date : 2025-04-02 eCollection Date: 2025-01-01 DOI:10.5334/pb.1328
Giulia Gaggero, Angèle Brunellière, Maria Francesca Gigliotti, Wassila El Mardi, Sylvie Berthoz, Jean-Louis Nandrino, Karyn Doba, Delphine Grynberg
{"title":"Assessing the French Interpersonal Reactivity Index (IRI): Psychometric and Qualitative Properties Through the Three French Versions of the IRI Scale.","authors":"Giulia Gaggero, Angèle Brunellière, Maria Francesca Gigliotti, Wassila El Mardi, Sylvie Berthoz, Jean-Louis Nandrino, Karyn Doba, Delphine Grynberg","doi":"10.5334/pb.1328","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><p>The Interpersonal Reactivity Index (IRI) is one of the most used self-report measures of empathy, comprising 4 factors assessing both cognitive and affective empathy. Nowadays, three different French adaptations of this instrument co-exist. This research compares the three French adaptations of the IRI scale using both quantitative and qualitative evaluations. In Study 1, a French-speaking sample (<i>N</i> = 339) completed all three French IRI versions at 2-month time intervals in a counterbalanced order. In Study 2, the item wording of the three versions was evaluated by six independent professional translators. Study 1 assessed the items' distribution, the scale's factorial structure, the subscales' internal consistency, and their correlations with alternative measures of empathy (the Empathy Quotient) and other clinically relevant indicators (anxiety, depression). These quantitative analyses highlighted that all three French adaptations can be used for research purposes. They all exhibit acceptable internal consistency, a factorial structure compliant with the 4-factor model originally proposed by Davis, as well as convergent and discriminant validity. However, by combining item quantitative analyses and translators' judgments, we revealed some problematic items in each version. Taken together, the findings suggest that the French IRI adaptations by Guttman & Laporte (2000) and Braun et al. (2015) should be slightly preferred. To improve the overall quality of each French IRI version, we provide some recommendations about how to adapt problematic items.</p>","PeriodicalId":46662,"journal":{"name":"Psychologica Belgica","volume":"65 1","pages":"69-86"},"PeriodicalIF":2.7000,"publicationDate":"2025-04-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC11967462/pdf/","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Psychologica Belgica","FirstCategoryId":"102","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5334/pb.1328","RegionNum":4,"RegionCategory":"心理学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"2025/1/1 0:00:00","PubModel":"eCollection","JCR":"Q1","JCRName":"PSYCHOLOGY, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The Interpersonal Reactivity Index (IRI) is one of the most used self-report measures of empathy, comprising 4 factors assessing both cognitive and affective empathy. Nowadays, three different French adaptations of this instrument co-exist. This research compares the three French adaptations of the IRI scale using both quantitative and qualitative evaluations. In Study 1, a French-speaking sample (N = 339) completed all three French IRI versions at 2-month time intervals in a counterbalanced order. In Study 2, the item wording of the three versions was evaluated by six independent professional translators. Study 1 assessed the items' distribution, the scale's factorial structure, the subscales' internal consistency, and their correlations with alternative measures of empathy (the Empathy Quotient) and other clinically relevant indicators (anxiety, depression). These quantitative analyses highlighted that all three French adaptations can be used for research purposes. They all exhibit acceptable internal consistency, a factorial structure compliant with the 4-factor model originally proposed by Davis, as well as convergent and discriminant validity. However, by combining item quantitative analyses and translators' judgments, we revealed some problematic items in each version. Taken together, the findings suggest that the French IRI adaptations by Guttman & Laporte (2000) and Braun et al. (2015) should be slightly preferred. To improve the overall quality of each French IRI version, we provide some recommendations about how to adapt problematic items.

评估法语人际反应指数(IRI):通过三个法语版本IRI量表的心理测量学和定性特征。
人际反应指数(IRI)是最常用的共情自我报告测量方法之一,由4个因素组成,评估认知共情和情感共情。如今,这种乐器在法国有三种不同的改编版本。本研究使用定量和定性评价比较了三种法国IRI量表的改编。在研究1中,讲法语的样本(N = 339)以平衡顺序在2个月的时间间隔内完成所有三个法语IRI版本。在研究2中,由6名独立的专业翻译对三个版本的项目措辞进行评估。研究1评估了项目的分布、量表的析因结构、子量表的内部一致性,以及它们与共情替代测量(共情商数)和其他临床相关指标(焦虑、抑郁)的相关性。这些定量分析强调,这三种法国改编都可以用于研究目的。它们都具有可接受的内部一致性,符合Davis最初提出的四因子模型的析因结构,以及收敛效度和判别效度。然而,结合条目定量分析和译者的判断,我们发现了每个版本中存在的一些问题。综上所述,研究结果表明Guttman & Laporte(2000)和Braun et al.(2015)的法国IRI适应应该稍微优先。为了提高每个法语IRI版本的整体质量,我们提供了一些关于如何适应有问题的项目的建议。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Psychologica Belgica
Psychologica Belgica PSYCHOLOGY, MULTIDISCIPLINARY-
CiteScore
4.00
自引率
5.00%
发文量
22
审稿时长
4 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信