Juan Maza-Solano, Ainhoa García-Lliberós, Xenia Mota-Rojas, Andrea Barrios, Christian Calvo-Henríquez, Isam Alobid, Serafín Sánchez-Gómez, Leigh J Sowerby
{"title":"Cross-cultural adaptation of the CRS-PRO questionnaire into Spanish.","authors":"Juan Maza-Solano, Ainhoa García-Lliberós, Xenia Mota-Rojas, Andrea Barrios, Christian Calvo-Henríquez, Isam Alobid, Serafín Sánchez-Gómez, Leigh J Sowerby","doi":"10.1016/j.otoeng.2025.512219","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><strong>Background: </strong>Chronic rhinosinusitis (CRS) is a prevalent disease responsible for significant morbidity. Diagnostic criteria are well established but response to clinical and surgical treatment need greater consistency. The objective of this paper was to perform a cross-cultural adaptation of the CRS-PRO to the Spanish language for its use as a routine questionnaire in the evaluation of CRS.</p><p><strong>Methods: </strong>The CRS-PRO questionnaire was translated using a three-step procedure in 50 patients, following the recommendations of the International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research (ISPOR). Native speakers of both European and South American Spanish participated in the translation.</p><p><strong>Results: </strong>Of the initial 12 items, 4 were discordant among the three translators before a consensus was reached (Step 1). The item \"breathe through the nose\" (1/12) did not match between the back translation and the initial version of the CRS-PRO (Step 2). Step 3 generated a final revised Spanish version of the CRS-PRO. Fifty patients (average age 51.1, 48% male) completed the questionnaire. Significant gender differences were found in responses to \"My face hurt\" (P = .043). Significant differences in \"My face hurt\" also appeared for those completing the questionnaire in less than 80 s (P = .047). Differences in \"problems with smell\" (P = .039) were noted between chronic rhinosinusitis with and without polyposis.</p><p><strong>Conclusion: </strong>This study presents the validated and Spanish-adapted version of the CRS-PRO questionnaire to evaluate CRS symptoms in the Spanish-speaking population.</p>","PeriodicalId":93855,"journal":{"name":"Acta otorrinolaringologica espanola","volume":" ","pages":"512219"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2025-03-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Acta otorrinolaringologica espanola","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1016/j.otoeng.2025.512219","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Background: Chronic rhinosinusitis (CRS) is a prevalent disease responsible for significant morbidity. Diagnostic criteria are well established but response to clinical and surgical treatment need greater consistency. The objective of this paper was to perform a cross-cultural adaptation of the CRS-PRO to the Spanish language for its use as a routine questionnaire in the evaluation of CRS.
Methods: The CRS-PRO questionnaire was translated using a three-step procedure in 50 patients, following the recommendations of the International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research (ISPOR). Native speakers of both European and South American Spanish participated in the translation.
Results: Of the initial 12 items, 4 were discordant among the three translators before a consensus was reached (Step 1). The item "breathe through the nose" (1/12) did not match between the back translation and the initial version of the CRS-PRO (Step 2). Step 3 generated a final revised Spanish version of the CRS-PRO. Fifty patients (average age 51.1, 48% male) completed the questionnaire. Significant gender differences were found in responses to "My face hurt" (P = .043). Significant differences in "My face hurt" also appeared for those completing the questionnaire in less than 80 s (P = .047). Differences in "problems with smell" (P = .039) were noted between chronic rhinosinusitis with and without polyposis.
Conclusion: This study presents the validated and Spanish-adapted version of the CRS-PRO questionnaire to evaluate CRS symptoms in the Spanish-speaking population.