Rethinking international business scholarship as cross-language knowledge production: a dialogical approach to qualitative research

IF 8.6 1区 管理学 Q1 BUSINESS
Carole Couper, Rebecca Piekkari
{"title":"Rethinking international business scholarship as cross-language knowledge production: a dialogical approach to qualitative research","authors":"Carole Couper, Rebecca Piekkari","doi":"10.1057/s41267-025-00776-0","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p>As a disciplinary field, international business (IB) is characterized by language diversity. Too often, however, international business (IB) research regards language diversity as a challenge to be overcome rather than an opportunity to generate new scientific knowledge. Consequently, previous research has primarily focused on the pragmatic, logistical, and methodological hurdles of translating multilingual datasets. In contrast, this conceptual paper takes language diversity as an opportunity to produce new knowledge and proposes a dialogical approach to qualitative cross-language research. The dialogical approach has the potential to enrich IB research with novel perspectives from under-represented voices, improve the understanding of IB phenomena and nurture tolerance for diversity and inclusion through cross-language interaction. It is worth noting that the dialogical approach does not promote shared understanding but mutual understanding that is achieved through collaboration. In doing so, it builds on two types of dialogue: (self-)reflexive dialogue, and dialogue between the researcher and others (interviewees, supervisors, and collaborators participating in the research process). The outcome is knowledge that is pluralistic and multivocal, including the voices that belong to non-English-speaking participants and scholars. We argue that the dialogical approach contributes to the future vision of responsible and linguistically inclusive IB scholarship.</p>","PeriodicalId":48453,"journal":{"name":"Journal of International Business Studies","volume":"34 1","pages":""},"PeriodicalIF":8.6000,"publicationDate":"2025-03-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of International Business Studies","FirstCategoryId":"91","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1057/s41267-025-00776-0","RegionNum":1,"RegionCategory":"管理学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"BUSINESS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

As a disciplinary field, international business (IB) is characterized by language diversity. Too often, however, international business (IB) research regards language diversity as a challenge to be overcome rather than an opportunity to generate new scientific knowledge. Consequently, previous research has primarily focused on the pragmatic, logistical, and methodological hurdles of translating multilingual datasets. In contrast, this conceptual paper takes language diversity as an opportunity to produce new knowledge and proposes a dialogical approach to qualitative cross-language research. The dialogical approach has the potential to enrich IB research with novel perspectives from under-represented voices, improve the understanding of IB phenomena and nurture tolerance for diversity and inclusion through cross-language interaction. It is worth noting that the dialogical approach does not promote shared understanding but mutual understanding that is achieved through collaboration. In doing so, it builds on two types of dialogue: (self-)reflexive dialogue, and dialogue between the researcher and others (interviewees, supervisors, and collaborators participating in the research process). The outcome is knowledge that is pluralistic and multivocal, including the voices that belong to non-English-speaking participants and scholars. We argue that the dialogical approach contributes to the future vision of responsible and linguistically inclusive IB scholarship.

作为跨语言知识生产的国际商业学术反思:质性研究的对话方法
国际商务作为一个学科领域,其特点是语言的多样性。然而,国际商务(IB)研究往往将语言多样性视为需要克服的挑战,而不是创造新科学知识的机会。因此,以前的研究主要集中在翻译多语言数据集的语用、逻辑和方法障碍上。相反,这篇概念性的论文将语言多样性作为产生新知识的机会,并提出了一种对话的方法来进行定性的跨语言研究。对话方法有可能从代表性不足的声音中丰富IB研究的新视角,提高对IB现象的理解,并通过跨语言互动培养对多样性和包容性的宽容。值得注意的是,对话方式促进的不是共同理解,而是通过合作实现的相互理解。在此过程中,它建立在两种类型的对话之上:(自我)反思性对话,以及研究人员与他人(受访者、主管和参与研究过程的合作者)之间的对话。其结果是知识的多元化和多声音,包括属于非英语参与者和学者的声音。我们认为,对话方法有助于IB奖学金负责任和语言包容性的未来愿景。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
16.20
自引率
10.30%
发文量
84
期刊介绍: The Selection Committee for the JIBS Decade Award is pleased to announce that the 2023 award will be presented to Anthony Goerzen, Christian Geisler Asmussen, and Bo Bernhard Nielsen for their article titled "Global cities and multinational enterprise location strategy," published in JIBS in 2013 (volume 44, issue 5, pages 427-450). The prestigious JIBS Decade Award, sponsored by Palgrave Macmillan, recognizes the most influential paper published in the Journal of International Business Studies from a decade earlier. The award will be presented at the annual AIB conference. To be eligible for the JIBS Decade Award, an article must be one of the top five most cited papers published in JIBS for the respective year. The Selection Committee for this year included Kaz Asakawa, Jeremy Clegg, Catherine Welch, and Rosalie L. Tung, serving as the Committee Chair and JIBS Editor-in-Chief, all from distinguished universities around the world.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信