Affective and non-affective psycholinguistic norms for 500 Chinese three-character idiomatic expressions.

IF 4.6 2区 心理学 Q1 PSYCHOLOGY, EXPERIMENTAL
Yanlu Zhong, Yimei Shao, Wei Yi
{"title":"Affective and non-affective psycholinguistic norms for 500 Chinese three-character idiomatic expressions.","authors":"Yanlu Zhong, Yimei Shao, Wei Yi","doi":"10.3758/s13428-025-02633-2","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><p>Multiword expressions, especially idiomatic expressions, convey rich emotional information. To explore the relationship between affective and non-affective psycholinguistic dimensions in the processing of idiomatic expressions, we collected normative data for two affective (i.e., valence and arousal) and four non-affective variables (i.e., familiarity, transparency, ambiguity, age of acquisition) for 500 Chinese three-character idiomatic expressions, based on responses from 418 native Chinese speakers. Our results showed a quadratic U-shaped relationship between valence and arousal, with neutral idiomatic expressions rated as less arousing than negative or positive ones. Furthermore, more transparent idiomatic expressions were more strongly valenced (either negative or positive) and more arousing. Idiomatic expressions more often used figuratively evoked more negative or stronger emotional responses. In addition, idiomatic expressions with greater negativity were acquired earlier but occurred less frequently. Regarding the non-affective variables, more transparent idiomatic expressions were perceived as more familiar and acquired earlier. Idiomatic expressions more often used figuratively, acquired earlier, or occurred more frequently were rated as more familiar. Lastly, idiomatic expressions that were more often used literally were more transparent and frequent. This study provides a large-scale database for examining the impact of affective and non-affective psycholinguistic factors on Chinese idiomatic expression processing, and it sheds light on the interrelated cognitive mechanisms underlying figurative language processing and emotion.</p>","PeriodicalId":8717,"journal":{"name":"Behavior Research Methods","volume":"57 4","pages":"116"},"PeriodicalIF":4.6000,"publicationDate":"2025-03-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Behavior Research Methods","FirstCategoryId":"102","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3758/s13428-025-02633-2","RegionNum":2,"RegionCategory":"心理学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"PSYCHOLOGY, EXPERIMENTAL","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Multiword expressions, especially idiomatic expressions, convey rich emotional information. To explore the relationship between affective and non-affective psycholinguistic dimensions in the processing of idiomatic expressions, we collected normative data for two affective (i.e., valence and arousal) and four non-affective variables (i.e., familiarity, transparency, ambiguity, age of acquisition) for 500 Chinese three-character idiomatic expressions, based on responses from 418 native Chinese speakers. Our results showed a quadratic U-shaped relationship between valence and arousal, with neutral idiomatic expressions rated as less arousing than negative or positive ones. Furthermore, more transparent idiomatic expressions were more strongly valenced (either negative or positive) and more arousing. Idiomatic expressions more often used figuratively evoked more negative or stronger emotional responses. In addition, idiomatic expressions with greater negativity were acquired earlier but occurred less frequently. Regarding the non-affective variables, more transparent idiomatic expressions were perceived as more familiar and acquired earlier. Idiomatic expressions more often used figuratively, acquired earlier, or occurred more frequently were rated as more familiar. Lastly, idiomatic expressions that were more often used literally were more transparent and frequent. This study provides a large-scale database for examining the impact of affective and non-affective psycholinguistic factors on Chinese idiomatic expression processing, and it sheds light on the interrelated cognitive mechanisms underlying figurative language processing and emotion.

500个汉语三字习语的情感与非情感心理语言规范。
多词表达,尤其是习语表达,传递着丰富的情感信息。为了探讨情感和非情感心理语言学维度在习语加工中的关系,我们收集了500个汉语三字习语的两个情感变量(效价和唤起)和四个非情感变量(熟悉度、透明度、模糊性、习得年龄)的规范性数据,这些数据来自418名母语为汉语的人。我们的研究结果显示,效价和唤起之间呈二次u型关系,中性习语表达比消极或积极习语表达的唤起程度更低。此外,更透明的习语表达更有强烈的价值(无论是消极的还是积极的),更令人兴奋。习惯用语更常用于比喻,引起更消极或更强烈的情绪反应。此外,具有较大消极性的习语表达获得较早,但出现频率较低。对于非情感变量,更透明的习语表达被认为是更熟悉和更早获得的。更常用于比喻的、更早获得的或更频繁出现的习语表达被认为更熟悉。最后,那些更经常从字面上使用的习语表达更加透明和频繁。本研究为考察情感和非情感心理语言因素对汉语习语表达加工的影响提供了一个大规模的数据库,并揭示了比喻语言加工与情感的相关认知机制。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
10.30
自引率
9.30%
发文量
266
期刊介绍: Behavior Research Methods publishes articles concerned with the methods, techniques, and instrumentation of research in experimental psychology. The journal focuses particularly on the use of computer technology in psychological research. An annual special issue is devoted to this field.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信