YouTube User Traffic to Paired Epilepsy Education Videos in English and Spanish: Comparative Study.

IF 2 Q3 HEALTH CARE SCIENCES & SERVICES
Luna Kimahri Varela, Stephanie Horton, Ahmed Abdelmoity, Jean-Baptiste Le Pichon, Mark A Hoffman
{"title":"YouTube User Traffic to Paired Epilepsy Education Videos in English and Spanish: Comparative Study.","authors":"Luna Kimahri Varela, Stephanie Horton, Ahmed Abdelmoity, Jean-Baptiste Le Pichon, Mark A Hoffman","doi":"10.2196/56720","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><strong>Background: </strong>Effectively managing epilepsy in children necessitates the active engagement of parents, a factor that is reliant on their understanding of this neurological disorder. Widely available, high-quality, patient-focused, bilingual videos describing topics important for managing epilepsy are limited. YouTube Analytics is a helpful resource for gaining insights into how users of differing backgrounds consume video content.</p><p><strong>Objective: </strong>This study analyzes traffic to paired educational videos of English and Spanish versions of the same content. By examining the use patterns and preferences of individuals seeking information in different languages, we gained valuable insights into how language influences the use of clinical content.</p><p><strong>Methods: </strong>Physician experts created epilepsy management videos for the REACT (Reaching Out for Epilepsy in Adolescents and Children Through Telemedicine) YouTube channel about 17 subjects, with an English and Spanish version of each. The Children's Mercy Kansas City neurology clinic incorporated these into the department's educational process. YouTube Analytics enabled analysis of traffic patterns and video characteristics between September 2, 2021, and August 31, 2023.</p><p><strong>Results: </strong>The Spanish group had higher engagement and click-through rates. The English versions of all videos had 141,605 total impressions, while impressions for the Spanish versions totaled 156,027. The Spanish videos had 11,339 total views, while the English videos had 3366. The views per month were higher for the Spanish videos (mean 472, SD 292) compared to the English set (mean 140, SD 91; P<.001). The two groups also differed in search behavior and external traffic sources, with WhatsApp driving more traffic to the Spanish videos than the English versions (94 views compared to 1). The frequency of search terms used varied by language. For example, \"tonic clonic\" was the most frequent term (n=372) resulting in views for English videos, while \"tipos de convulsiones\" (types of convulsions) was the most common expression (n=798) resulting in views for Spanish videos. We noted increased monthly views for all videos after adding tags on YouTube. Before tagging, the mean number of views per month for the English-language group was 61 (SD 28), which increased to 220 (SD 53) post tagging. A similar trend can be observed in the Spanish-language group as well. Before tagging, the mean number of monthly views was 201 (SD 71), which increased to 743 (SD 144) after tagging.</p><p><strong>Conclusions: </strong>This study showed high traffic for Spanish video content related to epilepsy in a set of paired English/Spanish videos. This highlights the importance of bilingual health content and optimizing video content based on viewer preferences and search behavior. Understanding audience engagement patterns through YouTube Analytics can further enhance the dissemination of clinical video content to users seeking content in their primary language, and tagging videos can have a substantial impact on views.</p>","PeriodicalId":14841,"journal":{"name":"JMIR Formative Research","volume":"9 ","pages":"e56720"},"PeriodicalIF":2.0000,"publicationDate":"2025-03-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"JMIR Formative Research","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2196/56720","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"HEALTH CARE SCIENCES & SERVICES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Background: Effectively managing epilepsy in children necessitates the active engagement of parents, a factor that is reliant on their understanding of this neurological disorder. Widely available, high-quality, patient-focused, bilingual videos describing topics important for managing epilepsy are limited. YouTube Analytics is a helpful resource for gaining insights into how users of differing backgrounds consume video content.

Objective: This study analyzes traffic to paired educational videos of English and Spanish versions of the same content. By examining the use patterns and preferences of individuals seeking information in different languages, we gained valuable insights into how language influences the use of clinical content.

Methods: Physician experts created epilepsy management videos for the REACT (Reaching Out for Epilepsy in Adolescents and Children Through Telemedicine) YouTube channel about 17 subjects, with an English and Spanish version of each. The Children's Mercy Kansas City neurology clinic incorporated these into the department's educational process. YouTube Analytics enabled analysis of traffic patterns and video characteristics between September 2, 2021, and August 31, 2023.

Results: The Spanish group had higher engagement and click-through rates. The English versions of all videos had 141,605 total impressions, while impressions for the Spanish versions totaled 156,027. The Spanish videos had 11,339 total views, while the English videos had 3366. The views per month were higher for the Spanish videos (mean 472, SD 292) compared to the English set (mean 140, SD 91; P<.001). The two groups also differed in search behavior and external traffic sources, with WhatsApp driving more traffic to the Spanish videos than the English versions (94 views compared to 1). The frequency of search terms used varied by language. For example, "tonic clonic" was the most frequent term (n=372) resulting in views for English videos, while "tipos de convulsiones" (types of convulsions) was the most common expression (n=798) resulting in views for Spanish videos. We noted increased monthly views for all videos after adding tags on YouTube. Before tagging, the mean number of views per month for the English-language group was 61 (SD 28), which increased to 220 (SD 53) post tagging. A similar trend can be observed in the Spanish-language group as well. Before tagging, the mean number of monthly views was 201 (SD 71), which increased to 743 (SD 144) after tagging.

Conclusions: This study showed high traffic for Spanish video content related to epilepsy in a set of paired English/Spanish videos. This highlights the importance of bilingual health content and optimizing video content based on viewer preferences and search behavior. Understanding audience engagement patterns through YouTube Analytics can further enhance the dissemination of clinical video content to users seeking content in their primary language, and tagging videos can have a substantial impact on views.

英语和西班牙语配对癫痫教育视频的 YouTube 用户流量:比较研究。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
JMIR Formative Research
JMIR Formative Research Medicine-Medicine (miscellaneous)
CiteScore
2.70
自引率
9.10%
发文量
579
审稿时长
12 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信