Book Translations From Chinese to English: The Center–Periphery Relationship in the World System of Book Translations

0 ANTHROPOLOGY
Sociology Lens Pub Date : 2025-01-03 DOI:10.1111/johs.12487
Jing Wu
{"title":"Book Translations From Chinese to English: The Center–Periphery Relationship in the World System of Book Translations","authors":"Jing Wu","doi":"10.1111/johs.12487","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<div>\n \n <p>By collating and analyzing various datasets, this paper gives a statistical overview of the flow of Chinese to English book translations, analyzing the asymmetrical structure of the global flow of book translations and the positions of Chinese and English within it. It firstly portrays the asymmetries of China/Chinese and Anglo-American countries/English in the international exchange of book translations and in the copyright trade, reviewing the center–periphery relationship between Chinese and English in the international book market. Based on UK national book statistics, it then illustrates the general picture of the production of Chinese books translated in English in the UK, analyzing the publishing trends from 1949 to 2020, Chinese translated books published in the UK, and publishers involved in translating from Chinese to English.</p>\n </div>","PeriodicalId":101168,"journal":{"name":"Sociology Lens","volume":"38 1","pages":"41-54"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2025-01-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Sociology Lens","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/johs.12487","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"ANTHROPOLOGY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

By collating and analyzing various datasets, this paper gives a statistical overview of the flow of Chinese to English book translations, analyzing the asymmetrical structure of the global flow of book translations and the positions of Chinese and English within it. It firstly portrays the asymmetries of China/Chinese and Anglo-American countries/English in the international exchange of book translations and in the copyright trade, reviewing the center–periphery relationship between Chinese and English in the international book market. Based on UK national book statistics, it then illustrates the general picture of the production of Chinese books translated in English in the UK, analyzing the publishing trends from 1949 to 2020, Chinese translated books published in the UK, and publishers involved in translating from Chinese to English.

求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
1.10
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信