A cross-cultural study translating and validating the COMPAT-SF pain questionnaire in Telugu, Bengali and Hindi.

IF 2 Q3 GASTROENTEROLOGY & HEPATOLOGY
M Unnisa, A Agarwal, C Peddapulla, V Sharma, S Midha, S Jagannath, R Talukdar, A E Phillips, M Faghih, J Windsor, S S Olesen, P Garg, A M Drewes, L Kuhlmann
{"title":"A cross-cultural study translating and validating the COMPAT-SF pain questionnaire in Telugu, Bengali and Hindi.","authors":"M Unnisa, A Agarwal, C Peddapulla, V Sharma, S Midha, S Jagannath, R Talukdar, A E Phillips, M Faghih, J Windsor, S S Olesen, P Garg, A M Drewes, L Kuhlmann","doi":"10.1007/s12664-025-01737-z","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><strong>Background and objectives: </strong>Chronic pancreatitis (CP) is a fibroinflammatory disease causing functional injury. Abdominal pain is the predominant symptom negatively impacting the quality of life. The Comprehensive Pain Assessment Tool (COMPAT-SF) questionnaire, designed and validated to assess pain in CP, was previously only available in English and Danish. Given the high prevalence of CP in India, translating and validating COMPAT-SF into different languages becomes crucial.</p><p><strong>Methods: </strong>The COMPAT-SF underwent translation into three Indian languages (Hindi, Telugu and Bengali) and was back-translated to English to ensure cross-cultural equivalence. Validation was conducted at two tertiary care centers in India. As Hindi is the most widespread language, bilingual CP patients answered the COMPAT-SF in Hindi and English at a three-week interval. All sub-group answers were compared with patient data from the US. Structural equation modeling and confirmatory factor analysis were employed for validation.</p><p><strong>Results: </strong>Total 64 patients (19 Hindi-speaking,15 Telugu and 30 Bengali) were included and compared with 91 English-speaking patients. Translation adequacy was confirmed with > 85% concordance. Despite modest Cronbach alpha values in reliability analysis, structural equation modeling demonstrated high consistency with the original COMPAT-SF study. Some cultural differences in responses were observed, but the responses were comparable overall. Confirmatory factor analysis on the pooled data indicated an acceptable model fit and the Hindi version showed good accordance with the English version.</p><p><strong>Conclusion: </strong>The translated COMPAT-SF versions proved to be valid and reliable pain assessment tools for CP patients. The study underscores the importance of addressing pain comprehensively.</p>","PeriodicalId":13404,"journal":{"name":"Indian Journal of Gastroenterology","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":2.0000,"publicationDate":"2025-02-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Indian Journal of Gastroenterology","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1007/s12664-025-01737-z","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"GASTROENTEROLOGY & HEPATOLOGY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Background and objectives: Chronic pancreatitis (CP) is a fibroinflammatory disease causing functional injury. Abdominal pain is the predominant symptom negatively impacting the quality of life. The Comprehensive Pain Assessment Tool (COMPAT-SF) questionnaire, designed and validated to assess pain in CP, was previously only available in English and Danish. Given the high prevalence of CP in India, translating and validating COMPAT-SF into different languages becomes crucial.

Methods: The COMPAT-SF underwent translation into three Indian languages (Hindi, Telugu and Bengali) and was back-translated to English to ensure cross-cultural equivalence. Validation was conducted at two tertiary care centers in India. As Hindi is the most widespread language, bilingual CP patients answered the COMPAT-SF in Hindi and English at a three-week interval. All sub-group answers were compared with patient data from the US. Structural equation modeling and confirmatory factor analysis were employed for validation.

Results: Total 64 patients (19 Hindi-speaking,15 Telugu and 30 Bengali) were included and compared with 91 English-speaking patients. Translation adequacy was confirmed with > 85% concordance. Despite modest Cronbach alpha values in reliability analysis, structural equation modeling demonstrated high consistency with the original COMPAT-SF study. Some cultural differences in responses were observed, but the responses were comparable overall. Confirmatory factor analysis on the pooled data indicated an acceptable model fit and the Hindi version showed good accordance with the English version.

Conclusion: The translated COMPAT-SF versions proved to be valid and reliable pain assessment tools for CP patients. The study underscores the importance of addressing pain comprehensively.

求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Indian Journal of Gastroenterology
Indian Journal of Gastroenterology GASTROENTEROLOGY & HEPATOLOGY-
CiteScore
3.90
自引率
10.00%
发文量
73
期刊介绍: The Indian Journal of Gastroenterology aims to help doctors everywhere practise better medicine and to influence the debate on gastroenterology. To achieve these aims, we publish original scientific studies, state-of -the-art special articles, reports and papers commenting on the clinical, scientific and public health factors affecting aspects of gastroenterology. We shall be delighted to receive articles for publication in all of these categories and letters commenting on the contents of the Journal or on issues of interest to our readers.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信