{"title":"Method for Assessing the Repeatability of ChatGPT Machine Translation Results","authors":"A. Yu. Egorova, I. M. Zatsman, V. O. Romanenko","doi":"10.3103/S0005105524700365","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p>The article considers the repeatability of ChatGPT results over time intervals as a machine translator from Russian into English, using a method for the quantitative assessment of the weighting of each category describing the trajectory of translations of the same phrases over time. The experiment is described on a corpus of 50 phrases in Russian, translated into English weekly for 12 weeks. As a result, an array of 600 phrase pairs has been obtained each containing a phrase in Russian and its English translation. For each of the 50 source phrases and the corresponding 12 translations, a series of 12 annotations has been generated, including headings for classifying translation errors or a note about their absence. All of the translation series have been divided into six categories depending on the series trajectory: quality deterioration over the interval, quality improvement, quality variation, change in the set of errors without translation quality dynamics, translation change without translation quality dynamics, and translation series without change.</p>","PeriodicalId":42995,"journal":{"name":"AUTOMATIC DOCUMENTATION AND MATHEMATICAL LINGUISTICS","volume":"58 6","pages":"453 - 460"},"PeriodicalIF":0.5000,"publicationDate":"2025-02-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"AUTOMATIC DOCUMENTATION AND MATHEMATICAL LINGUISTICS","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://link.springer.com/article/10.3103/S0005105524700365","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"COMPUTER SCIENCE, INFORMATION SYSTEMS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
The article considers the repeatability of ChatGPT results over time intervals as a machine translator from Russian into English, using a method for the quantitative assessment of the weighting of each category describing the trajectory of translations of the same phrases over time. The experiment is described on a corpus of 50 phrases in Russian, translated into English weekly for 12 weeks. As a result, an array of 600 phrase pairs has been obtained each containing a phrase in Russian and its English translation. For each of the 50 source phrases and the corresponding 12 translations, a series of 12 annotations has been generated, including headings for classifying translation errors or a note about their absence. All of the translation series have been divided into six categories depending on the series trajectory: quality deterioration over the interval, quality improvement, quality variation, change in the set of errors without translation quality dynamics, translation change without translation quality dynamics, and translation series without change.
期刊介绍:
Automatic Documentation and Mathematical Linguistics is an international peer reviewed journal that covers all aspects of automation of information processes and systems, as well as algorithms and methods for automatic language analysis. Emphasis is on the practical applications of new technologies and techniques for information analysis and processing.