The impact of cross-language co-activation of cognates on bilingual performance on the reading span task.

IF 2.2 3区 心理学 Q2 PSYCHOLOGY, EXPERIMENTAL
Diana Uribe, Ana I Schwartz
{"title":"The impact of cross-language co-activation of cognates on bilingual performance on the reading span task.","authors":"Diana Uribe, Ana I Schwartz","doi":"10.3758/s13421-025-01687-z","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><p>The goal of the present study was to test the hypothesis that cross-language activation of cognates significantly increases working memory capacity for bilingual readers. Highly proficient, Spanish-English bilinguals completed the reading span task (RST) in which participants made sentence plausibility judgments while simultaneously holding target words in memory for later recall. Across three experiments the cognate status of either the constituent sentence words or follow-up targets was manipulated. Contrary to our predictions, the presence of cognates in the stimulus set did not have a uniform benefit on performance. Instead, the pattern of performance across experiments indicates that the presence of cognates caused a shift in resource allocation across the two subtasks of the RST. Specifically, when the cognate manipulation was in the target words, sentence plausibility judgments were more accurate in the cognate condition. When the cognate manipulation was in the sentences, target word recall was superior while sentence plausibility judgment accuracy was worse in the cognate condition. The ease of facilitated lexical access of cognate words may have induced this reallocation of resources to the alternative task. These findings have critical implications for the valid use of the RST as a measure of working memory capacity for comprehension in bilingual populations as well as our understanding of the working memory demands of bilingual sentence comprehension and how these are modulated by cross-language lexical activation dynamics.</p>","PeriodicalId":48398,"journal":{"name":"Memory & Cognition","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":2.2000,"publicationDate":"2025-02-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Memory & Cognition","FirstCategoryId":"102","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3758/s13421-025-01687-z","RegionNum":3,"RegionCategory":"心理学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"PSYCHOLOGY, EXPERIMENTAL","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The goal of the present study was to test the hypothesis that cross-language activation of cognates significantly increases working memory capacity for bilingual readers. Highly proficient, Spanish-English bilinguals completed the reading span task (RST) in which participants made sentence plausibility judgments while simultaneously holding target words in memory for later recall. Across three experiments the cognate status of either the constituent sentence words or follow-up targets was manipulated. Contrary to our predictions, the presence of cognates in the stimulus set did not have a uniform benefit on performance. Instead, the pattern of performance across experiments indicates that the presence of cognates caused a shift in resource allocation across the two subtasks of the RST. Specifically, when the cognate manipulation was in the target words, sentence plausibility judgments were more accurate in the cognate condition. When the cognate manipulation was in the sentences, target word recall was superior while sentence plausibility judgment accuracy was worse in the cognate condition. The ease of facilitated lexical access of cognate words may have induced this reallocation of resources to the alternative task. These findings have critical implications for the valid use of the RST as a measure of working memory capacity for comprehension in bilingual populations as well as our understanding of the working memory demands of bilingual sentence comprehension and how these are modulated by cross-language lexical activation dynamics.

认知物的跨语言共同激活对阅读跨度任务中双语表现的影响。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Memory & Cognition
Memory & Cognition PSYCHOLOGY, EXPERIMENTAL-
CiteScore
4.40
自引率
8.30%
发文量
112
期刊介绍: Memory & Cognition covers human memory and learning, conceptual processes, psycholinguistics, problem solving, thinking, decision making, and skilled performance, including relevant work in the areas of computer simulation, information processing, mathematical psychology, developmental psychology, and experimental social psychology.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信