Training healthcare workers and untrained interpreters in remote collaboration amidst COVID-19

Yvan Leanza , Noelia Burdeus-Domingo , Kossigan Kokou-Kpolou , François René De Cotret
{"title":"Training healthcare workers and untrained interpreters in remote collaboration amidst COVID-19","authors":"Yvan Leanza ,&nbsp;Noelia Burdeus-Domingo ,&nbsp;Kossigan Kokou-Kpolou ,&nbsp;François René De Cotret","doi":"10.1016/j.pecinn.2024.100369","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<div><h3>Objective</h3><div>In the context of the public health emergency response to the COVID-19 pandemic in Quebec in 2020, remote public service interpreting has become, within a few days, an essential practice for maintaining services to migrants and allophone refugees, a particularly vulnerable population. This study aimed to measure the impact of two training courses on remote collaboration for mediated consultations developed for healthcare workers and untrained interpreters.</div></div><div><h3>Methods</h3><div>A total of 79 healthcare workers and 65 untrained interpreters from the province of Quebec were recruited. They completed the trainings, offered as webinars, and answered the two scales (knowledge and self-efficacy) of the <em>Questionnaire de connaissances sur l'interprétation de service publique à distance</em> [Remote Public Service Interpreting Knowledge Questionnaire]. The study employed paired <em>t</em>-tests to assess the effectiveness of both webinars.</div></div><div><h3>Results</h3><div>Findings reveal a positive impact immediately after completion and at a three-month follow-up. However, there was no significant enhancement in interpreters' self-efficacy over the medium term.</div></div><div><h3>Conclusion</h3><div>Given their modality (remote) and duration (30 min for healthcare workers and three hours for interpreters), the training courses are both effective and practical to implement.</div></div><div><h3>Innovation</h3><div>This study innovatively promotes interprofessional collaboration in public service interpreting and explores online training's potential to enhance both individual and collective efficacy in the field.</div></div>","PeriodicalId":74407,"journal":{"name":"PEC innovation","volume":"6 ","pages":"Article 100369"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-12-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC11750570/pdf/","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"PEC innovation","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S2772628224001171","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Objective

In the context of the public health emergency response to the COVID-19 pandemic in Quebec in 2020, remote public service interpreting has become, within a few days, an essential practice for maintaining services to migrants and allophone refugees, a particularly vulnerable population. This study aimed to measure the impact of two training courses on remote collaboration for mediated consultations developed for healthcare workers and untrained interpreters.

Methods

A total of 79 healthcare workers and 65 untrained interpreters from the province of Quebec were recruited. They completed the trainings, offered as webinars, and answered the two scales (knowledge and self-efficacy) of the Questionnaire de connaissances sur l'interprétation de service publique à distance [Remote Public Service Interpreting Knowledge Questionnaire]. The study employed paired t-tests to assess the effectiveness of both webinars.

Results

Findings reveal a positive impact immediately after completion and at a three-month follow-up. However, there was no significant enhancement in interpreters' self-efficacy over the medium term.

Conclusion

Given their modality (remote) and duration (30 min for healthcare workers and three hours for interpreters), the training courses are both effective and practical to implement.

Innovation

This study innovatively promotes interprofessional collaboration in public service interpreting and explores online training's potential to enhance both individual and collective efficacy in the field.
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
PEC innovation
PEC innovation Medicine and Dentistry (General)
CiteScore
0.80
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
147 days
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信