What's in a Name: Your PLEX or PEX Is Our TPE

IF 1.4 4区 医学 Q4 HEMATOLOGY
Ziver Sahin, Aaron Christensen, Juliana Guarente, Angelica Vivero, Julie Katz Karp
{"title":"What's in a Name: Your PLEX or PEX Is Our TPE","authors":"Ziver Sahin,&nbsp;Aaron Christensen,&nbsp;Juliana Guarente,&nbsp;Angelica Vivero,&nbsp;Julie Katz Karp","doi":"10.1002/jca.70000","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<div>\n \n <p>In the American Society for Apheresis (ASFA) guidelines, the abbreviation for therapeutic plasma exchange is standardized as TPE. However, the term PLEX (derived from PLasma EXchange), among others, is not infrequently encountered in clinical practice and in publications. Search queries were performed in PubMed using therapeutic plasma exchange, plasma exchange, “therapeutic plasma exchange,” “plasma exchange,” TPE plasma, PLEX plasma, PEX plasma, TPE, PLEX, and PEX. As compared to TPE, the term PLEX was more commonly used in articles related to neurology, nephrology, and rheumatology, while the term PEX was used in some hematology, apheresis, and medicine journals to a lesser extent. Unsurprisingly, the terms PLEX and PEX were rarely used in articles published in apheresis and transfusion medicine journals. The use of these differing terms may lead to confusion among patients and healthcare providers across medical specialties. Apheresis providers should advocate for the use of standard terminology.</p>\n </div>","PeriodicalId":15390,"journal":{"name":"Journal of Clinical Apheresis","volume":"39 6","pages":""},"PeriodicalIF":1.4000,"publicationDate":"2024-12-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Clinical Apheresis","FirstCategoryId":"3","ListUrlMain":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1002/jca.70000","RegionNum":4,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"HEMATOLOGY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

In the American Society for Apheresis (ASFA) guidelines, the abbreviation for therapeutic plasma exchange is standardized as TPE. However, the term PLEX (derived from PLasma EXchange), among others, is not infrequently encountered in clinical practice and in publications. Search queries were performed in PubMed using therapeutic plasma exchange, plasma exchange, “therapeutic plasma exchange,” “plasma exchange,” TPE plasma, PLEX plasma, PEX plasma, TPE, PLEX, and PEX. As compared to TPE, the term PLEX was more commonly used in articles related to neurology, nephrology, and rheumatology, while the term PEX was used in some hematology, apheresis, and medicine journals to a lesser extent. Unsurprisingly, the terms PLEX and PEX were rarely used in articles published in apheresis and transfusion medicine journals. The use of these differing terms may lead to confusion among patients and healthcare providers across medical specialties. Apheresis providers should advocate for the use of standard terminology.

名字的含义:您的 PLEX 或 PEX 就是我们的 TPE。
在美国无偿献血协会(ASFA)的指南中,治疗性血浆置换的缩写统一为 TPE。不过,在临床实践和出版物中,PLEX(源自 PLasma EXchange)等术语也经常出现。在 PubMed 上使用治疗性血浆置换、血浆置换、"治疗性血浆置换"、"血浆置换"、TPE 血浆、PLEX 血浆、PEX 血浆、TPE、PLEX 和 PEX 进行了搜索查询。与 TPE 相比,PLEX 一词在与神经病学、肾脏病学和风湿病学相关的文章中更常用,而 PEX 一词在一些血液学、无血球疗法和医学期刊中使用较少。不足为奇的是,在无细胞疗法和输血医学期刊上发表的文章中很少使用 PLEX 和 PEX 术语。这些不同术语的使用可能会导致不同医学专业的患者和医疗服务提供者产生混淆。无细胞疗法提供者应倡导使用标准术语。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
2.80
自引率
13.30%
发文量
70
审稿时长
>12 weeks
期刊介绍: The Journal of Clinical Apheresis publishes articles dealing with all aspects of hemapheresis. Articles welcomed for review include those reporting basic research and clinical applications of therapeutic plasma exchange, therapeutic cytapheresis, therapeutic absorption, blood component collection and transfusion, donor recruitment and safety, administration of hemapheresis centers, and innovative applications of hemapheresis technology. Experimental studies, clinical trials, case reports, and concise reviews will be welcomed.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信