Translation, cultural adaptation to Brazilian Portuguese, and validation of the Prosthetic Limb Users Survey of Mobility.

IF 0.8 4区 医学 Q4 ORTHOPEDICS
Milena Zavatini Secco, Larissa Lavoura Balbi, Beatriz Bregantin Pinheiro, Maira Stéfanie de Castro Pereira, Ana Regina Bavaresco Barros, Marisa de Cássia Registro Fonseca
{"title":"Translation, cultural adaptation to Brazilian Portuguese, and validation of the Prosthetic Limb Users Survey of Mobility.","authors":"Milena Zavatini Secco, Larissa Lavoura Balbi, Beatriz Bregantin Pinheiro, Maira Stéfanie de Castro Pereira, Ana Regina Bavaresco Barros, Marisa de Cássia Registro Fonseca","doi":"10.1097/PXR.0000000000000414","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><strong>Background: </strong>Several outcome measures can be performed to assess and quantify mobility after a lower limb amputation. The Prosthetic Limb Users Survey of Mobility (PLUS-M) is a self-report instrument developed to assess mobility in prosthesis users. It has already been translated into different languages but not into Brazilian Portuguese.</p><p><strong>Objectives: </strong>To perform the translation and cultural adaptation into Brazilian Portuguese of the PLUS-M and to assess its validity and reliability.</p><p><strong>Study design: </strong>Observational cross-sectional study.</p><p><strong>Methods: </strong>Translation and cultural adaptation were performed by following internationally recognized standards. To assess construct validity, the T-scores of PLUS-M/12-Item Short Form-Brazilian Portuguese (BR-12) item short form were correlated to the 2-Minute Walk Test and the scores from the Medical Outcomes Study 36-Short Form Health Survey domains by the Spearman correlation coefficient (ρ). A second administration of the PLUS-M/BR-12 was done by phone call to assess test-retest reliability.</p><p><strong>Results: </strong>Some cultural adaptations were made to improve understanding. The PLUS-M/BR-12 T-scores of 61 participants showed a strong correlation between the scores of the 2-Minute Walk Test (ρ = 0.69) and the Physical Function domain of the 36-Short Form Health Survey (ρ = 0.83), and an excellent test-retest reliability (intraclass correlation coefficient = 0.90 [IC 95% = 0.833-0.943]; F (49,49) = 19,037; P < 0.001).</p><p><strong>Conclusions: </strong>The PLUS-M/BR-12 demonstrated evidence of validity and reliability in assessing mobility in Brazilian adults with lower limb amputations who use a prosthetic device, and it is suitable for use in clinical care.</p>","PeriodicalId":49657,"journal":{"name":"Prosthetics and Orthotics International","volume":" ","pages":"133-138"},"PeriodicalIF":0.8000,"publicationDate":"2025-02-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Prosthetics and Orthotics International","FirstCategoryId":"3","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1097/PXR.0000000000000414","RegionNum":4,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"2024/12/11 0:00:00","PubModel":"Epub","JCR":"Q4","JCRName":"ORTHOPEDICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Background: Several outcome measures can be performed to assess and quantify mobility after a lower limb amputation. The Prosthetic Limb Users Survey of Mobility (PLUS-M) is a self-report instrument developed to assess mobility in prosthesis users. It has already been translated into different languages but not into Brazilian Portuguese.

Objectives: To perform the translation and cultural adaptation into Brazilian Portuguese of the PLUS-M and to assess its validity and reliability.

Study design: Observational cross-sectional study.

Methods: Translation and cultural adaptation were performed by following internationally recognized standards. To assess construct validity, the T-scores of PLUS-M/12-Item Short Form-Brazilian Portuguese (BR-12) item short form were correlated to the 2-Minute Walk Test and the scores from the Medical Outcomes Study 36-Short Form Health Survey domains by the Spearman correlation coefficient (ρ). A second administration of the PLUS-M/BR-12 was done by phone call to assess test-retest reliability.

Results: Some cultural adaptations were made to improve understanding. The PLUS-M/BR-12 T-scores of 61 participants showed a strong correlation between the scores of the 2-Minute Walk Test (ρ = 0.69) and the Physical Function domain of the 36-Short Form Health Survey (ρ = 0.83), and an excellent test-retest reliability (intraclass correlation coefficient = 0.90 [IC 95% = 0.833-0.943]; F (49,49) = 19,037; P < 0.001).

Conclusions: The PLUS-M/BR-12 demonstrated evidence of validity and reliability in assessing mobility in Brazilian adults with lower limb amputations who use a prosthetic device, and it is suitable for use in clinical care.

巴西葡萄牙语的翻译、文化适应,以及假肢使用者移动性调查的验证。
背景:可以采用几种结果测量来评估和量化下肢截肢后的活动能力。义肢使用者活动能力调查(PLUS-M)是一种评估义肢使用者活动能力的自我报告工具。它已经被翻译成不同的语言,但还没有被翻译成巴西葡萄牙语。目的:对PLUS-M进行巴西葡萄牙语的翻译和文化改编,并评估其效度和可靠性。研究设计:观察性横断面研究。方法:按照国际公认的标准进行翻译和文化改编。为了评估结构效度,采用Spearman相关系数(ρ)将PLUS-M/12项短表格-巴西葡萄牙语(BR-12)短表格的t得分与2分钟步行测验和医疗结果研究36-短表格健康调查领域的得分相关联。PLUS-M/BR-12的第二次注射是通过电话进行的,以评估重新测试的可靠性。结果:进行了一些文化适应以提高理解。61名被试的PLUS-M/BR-12 t-得分显示,2分钟步行测验(ρ = 0.69)与36-简式健康调查的身体功能域得分(ρ = 0.83)具有较强的相关性,且具有良好的重测信度(类内相关系数= 0.90 [IC 95% = 0.833-0.943];F(49,49) = 19,037;P < 0.001)。结论:PLUS-M/BR-12在评估使用假肢装置的巴西成年下肢截肢患者的活动能力方面证明了有效性和可靠性,适合在临床护理中使用。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
2.30
自引率
13.30%
发文量
208
审稿时长
6-12 weeks
期刊介绍: Prosthetics and Orthotics International is an international, multidisciplinary journal for all professionals who have an interest in the medical, clinical, rehabilitation, technical, educational and research aspects of prosthetics, orthotics and rehabilitation engineering, as well as their related topics.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信