Learning from COVID-19 communication with speakers of First Nations languages in Northern Australia: Yolŋu have the expertise to achieve effective communication

Anne Lowell , Rachel Dikul Baker , Rosemary Gundjarranbuy , Emily Armstrong , Alice Mitchell , Brenda Muthamuluwuy , Stuart Yiwarr McGrath , Michaela Spencer , Sean Taylor , Elaine Läwurrpa Maypilama
{"title":"Learning from COVID-19 communication with speakers of First Nations languages in Northern Australia: Yolŋu have the expertise to achieve effective communication","authors":"Anne Lowell ,&nbsp;Rachel Dikul Baker ,&nbsp;Rosemary Gundjarranbuy ,&nbsp;Emily Armstrong ,&nbsp;Alice Mitchell ,&nbsp;Brenda Muthamuluwuy ,&nbsp;Stuart Yiwarr McGrath ,&nbsp;Michaela Spencer ,&nbsp;Sean Taylor ,&nbsp;Elaine Läwurrpa Maypilama","doi":"10.1016/j.fnhli.2024.100033","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<div><h3>Purpose</h3><div>Achieving effective communication about COVID-19 was recognised as crucial from the earliest stages of the pandemic. In the Northern Territory, where most First Nations residents primarily speak an Aboriginal language and few health staff share their languages and cultural backgrounds, achieving effective communication is particularly challenging. It is imperative that speakers of First Nations languages, who best understand their challenges and solutions, inform future health communication policy and practice. This study was conducted with one First Nations language group – Yolŋu<span><span><sup>1</sup></span></span>, from North-East Arnhem Land – to share their experiences of COVID-19 communication.</div></div><div><h3>Methods</h3><div>Through a culturally responsive qualitative approach, a team of Yolŋu and other researchers engaged with Yolŋu community members and educators, and with Balanda<span><span><sup>2</sup></span></span> (non-Indigenous) staff who were involved in communicating about COVID-19 with Yolŋu. Data collection included in-depth interviews with 37 participants (27 Yolŋu, 10 Balanda) in their preferred languages, collaborative critical review of COVID-19 resources in Yolŋu languages, and documented researcher observations and reflections. The design was informed by extensive previous collaborative work in this context using culturally congruent methods.</div></div><div><h3>Main findings</h3><div>This study identified grave limitations in communication about COVID-19 with Yolŋu. COVID-19 communication was dominated by outsider prepared messages shared through social media and radio, often focusing on directives about what to do without explaining why. Inadequate engagement of Yolŋu in planning and implementation contributed to communication failure. Participants also identified how effective communication can be achieved: engaging local leaders and knowledge authorities at the outset to identify and implement locally relevant and feasible solutions; collaborative development of in-depth explanations matched to what Yolŋu want and need to know to make informed decisions; and face-to-face, ongoing communication in local languages by local educators, using communication processes aligned with Yolŋu cultural protocols and preferences.</div></div><div><h3>Principal conclusions</h3><div>Yolŋu have cultural knowledge, authority and processes to respond to health crises and communication challenges. However, during the COVID-19 pandemic, dominant culture health communication processes and priorities were privileged. Persisting with communication approaches that are not informed by relevant and available evidence is unethical and ineffective. Sustained community led approaches to health communication, supported by health services and systems, are crucial to achieve effective health communication with speakers of First Nations languages beyond the COVID-19 pandemic.</div></div>","PeriodicalId":100532,"journal":{"name":"First Nations Health and Wellbeing - The Lowitja Journal","volume":"2 ","pages":"Article 100033"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"First Nations Health and Wellbeing - The Lowitja Journal","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S294984062400024X","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Purpose

Achieving effective communication about COVID-19 was recognised as crucial from the earliest stages of the pandemic. In the Northern Territory, where most First Nations residents primarily speak an Aboriginal language and few health staff share their languages and cultural backgrounds, achieving effective communication is particularly challenging. It is imperative that speakers of First Nations languages, who best understand their challenges and solutions, inform future health communication policy and practice. This study was conducted with one First Nations language group – Yolŋu1, from North-East Arnhem Land – to share their experiences of COVID-19 communication.

Methods

Through a culturally responsive qualitative approach, a team of Yolŋu and other researchers engaged with Yolŋu community members and educators, and with Balanda2 (non-Indigenous) staff who were involved in communicating about COVID-19 with Yolŋu. Data collection included in-depth interviews with 37 participants (27 Yolŋu, 10 Balanda) in their preferred languages, collaborative critical review of COVID-19 resources in Yolŋu languages, and documented researcher observations and reflections. The design was informed by extensive previous collaborative work in this context using culturally congruent methods.

Main findings

This study identified grave limitations in communication about COVID-19 with Yolŋu. COVID-19 communication was dominated by outsider prepared messages shared through social media and radio, often focusing on directives about what to do without explaining why. Inadequate engagement of Yolŋu in planning and implementation contributed to communication failure. Participants also identified how effective communication can be achieved: engaging local leaders and knowledge authorities at the outset to identify and implement locally relevant and feasible solutions; collaborative development of in-depth explanations matched to what Yolŋu want and need to know to make informed decisions; and face-to-face, ongoing communication in local languages by local educators, using communication processes aligned with Yolŋu cultural protocols and preferences.

Principal conclusions

Yolŋu have cultural knowledge, authority and processes to respond to health crises and communication challenges. However, during the COVID-19 pandemic, dominant culture health communication processes and priorities were privileged. Persisting with communication approaches that are not informed by relevant and available evidence is unethical and ineffective. Sustained community led approaches to health communication, supported by health services and systems, are crucial to achieve effective health communication with speakers of First Nations languages beyond the COVID-19 pandemic.
从 COVID-19 与澳大利亚北部原住民语言使用者的交流中学习:土著居民拥有实现有效沟通的专业知识
目的在 COVID-19 流行病的最初阶段,人们就认识到就其进行有效沟通至关重要。在北部地区,大多数原住民居民主要讲一种原住民语言,很少有医疗人员与他们有相同的语言和文化背景,因此实现有效沟通尤其具有挑战性。讲原住民语言的人最了解他们所面临的挑战和解决方案,他们必须为未来的健康传播政策和实践提供信息。本研究的对象是一个原住民语言群体--来自东北阿纳姆地区的 Yolŋu1 --分享他们在 COVID-19 沟通方面的经验。方法通过文化响应定性方法,一个由 Yolŋu 和其他研究人员组成的团队与 Yolŋu 社区成员和教育工作者以及参与与 Yolŋu 沟通 COVID-19 的 Balanda2(非原住民)工作人员进行了接触。数据收集包括用 37 位参与者(27 位原住民、10 位巴兰达人)的首选语言对他们进行的深入访谈、用原住民语言对 COVID-19 资源进行的批判性合作审查,以及研究人员的观察和思考记录。本研究的设计参考了以往在此背景下使用文化一致性方法开展的大量合作工作。COVID-19 的沟通主要是通过社交媒体和广播分享外来者准备好的信息,这些信息往往侧重于指示做什么,而没有解释为什么。在规划和实施过程中,Yolŋu 人的参与度不够,这也是沟通失败的原因之一。与会者还指出了实现有效沟通的方法:从一开始就让当地领导和知识权威参与进来,以确定并实施与当地相关的可行解决方案;合作制定深入的解释,使其与蒙古族想要了解和需要了解的内容相匹配,以便做出明智的决定;由当地教育工作者使用当地语言进行面对面的持续沟通,并使用与蒙古族文化协议和偏好相一致的沟通流程。 主要结论蒙古族拥有应对健康危机和沟通挑战的文化知识、权威和流程。然而,在 COVID-19 大流行期间,主流文化的健康传播程序和优先事项享有特权。坚持使用缺乏相关证据的传播方法是不道德的,也是无效的。在卫生服务和系统的支持下,持续采用社区主导的健康传播方法,对于在 COVID-19 大流行之后与讲原住民语言的人进行有效的健康传播至关重要。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信