{"title":"Agua-cuerpo-territorio/Water-body-territory","authors":"Sofia Zaragocin","doi":"10.1016/j.polgeo.2024.103230","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<div><div>This paper applies <em>cuerpo-territorio</em> (body-territory) to aquatic space through the bilingual concept of <em>agua-cuerpo-territorio/water-body-territory.</em> Based on a 2018 article that I wrote in Spanish and titled “Espacios acuáticos desde una descolonialidad hemisférica feminista” [Aquatic space from a decolonial and feminist hemispheric perspective], I will further develop the concept of water-body-territory that brings together literature on <em>cuerpo-territorio</em> (body-territory) and <em>agua-territorio</em> (water-territory) resulting in a bilingual term <em>agua-cuerpo-territorio/water-body-territory</em>. This implies that I will translate parts of the mentioned article from Spanish to English while situating it within hemispheric debates on the individual and collective body autonomy in aquatic space. Agua-cuerpo-territorio/water-body-territory will further the conceptual discussions that <em>cuerpo-territorio</em> has garnered across the Americas in feminist academic and activist settings on embodiment and decolonial feminist geography methodologies, in particular the relationship between water and the embodiment of collective death. Moreover, as I will make the case in this paper, this translation process is a praxis of decolonial feminist geopolitics that can engage with debates on collective bodily autonomy for the Americas.</div></div>","PeriodicalId":48262,"journal":{"name":"Political Geography","volume":"115 ","pages":"Article 103230"},"PeriodicalIF":4.7000,"publicationDate":"2024-10-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Political Geography","FirstCategoryId":"90","ListUrlMain":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0962629824001793","RegionNum":1,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"GEOGRAPHY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
This paper applies cuerpo-territorio (body-territory) to aquatic space through the bilingual concept of agua-cuerpo-territorio/water-body-territory. Based on a 2018 article that I wrote in Spanish and titled “Espacios acuáticos desde una descolonialidad hemisférica feminista” [Aquatic space from a decolonial and feminist hemispheric perspective], I will further develop the concept of water-body-territory that brings together literature on cuerpo-territorio (body-territory) and agua-territorio (water-territory) resulting in a bilingual term agua-cuerpo-territorio/water-body-territory. This implies that I will translate parts of the mentioned article from Spanish to English while situating it within hemispheric debates on the individual and collective body autonomy in aquatic space. Agua-cuerpo-territorio/water-body-territory will further the conceptual discussions that cuerpo-territorio has garnered across the Americas in feminist academic and activist settings on embodiment and decolonial feminist geography methodologies, in particular the relationship between water and the embodiment of collective death. Moreover, as I will make the case in this paper, this translation process is a praxis of decolonial feminist geopolitics that can engage with debates on collective bodily autonomy for the Americas.
期刊介绍:
Political Geography is the flagship journal of political geography and research on the spatial dimensions of politics. The journal brings together leading contributions in its field, promoting international and interdisciplinary communication. Research emphases cover all scales of inquiry and diverse theories, methods, and methodologies.