An instrument of screening criteria to assess individualized high-risk sexual behavior to be applied in the Brazilian population: translation and cross-cultural adaptation.
{"title":"An instrument of screening criteria to assess individualized high-risk sexual behavior to be applied in the Brazilian population: translation and cross-cultural adaptation.","authors":"Miriane Lucindo Zucoloto, Guilherme Galdino, Edson Zangiacomi Martinez","doi":"10.1016/j.htct.2024.06.009","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><strong>Background: </strong>Alternative approaches have been proposed to ensure a safe and equitable screening process for blood donation that treats all people equally, regardless of gender identity or sexual orientation. The terms 'neutral approach' and 'individualized risk assessment' have been used to describe this goal. To facilitate research and implementation of these concepts in blood donation contexts and health services in Brazil, we propose a Portuguese version of the 'for the assessment of individualized risk screening criteria' (FAIR) screening criteria.</p><p><strong>Methods: </strong>The FAIR screening criteria are 12 questions that assess sex, sexuality, ethnicity, and the extent to which participants engaged in each targeted sexual behavior. The aim of FAIR is to reduce error while increasing reliable and accurate reporting of sexual behaviors associated with both objective and subjective estimates of infection risk. The FAIR screening criteria were translated and cross-culturally adapted using a systematic approach with standardized procedures appropriate for adapting instruments that track behaviors.</p><p><strong>Results: </strong>A version that is appropriate for use with the Brazilian population was produced employing the following steps: expert translations, harmonization, consensus version, expert back-translation, revision, panel of experts, cognitive interviewing, and finalization.</p><p><strong>Conclusion: </strong>The Portuguese version of FAIR was proposed, and because of its straightforward, simple language and focus on specific and frequent behaviors in some populations, it has the potential to be used in a variety of contexts involving the screening of high-risk sexual behavior in Brazil.</p>","PeriodicalId":94026,"journal":{"name":"Hematology, transfusion and cell therapy","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-09-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Hematology, transfusion and cell therapy","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1016/j.htct.2024.06.009","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Background: Alternative approaches have been proposed to ensure a safe and equitable screening process for blood donation that treats all people equally, regardless of gender identity or sexual orientation. The terms 'neutral approach' and 'individualized risk assessment' have been used to describe this goal. To facilitate research and implementation of these concepts in blood donation contexts and health services in Brazil, we propose a Portuguese version of the 'for the assessment of individualized risk screening criteria' (FAIR) screening criteria.
Methods: The FAIR screening criteria are 12 questions that assess sex, sexuality, ethnicity, and the extent to which participants engaged in each targeted sexual behavior. The aim of FAIR is to reduce error while increasing reliable and accurate reporting of sexual behaviors associated with both objective and subjective estimates of infection risk. The FAIR screening criteria were translated and cross-culturally adapted using a systematic approach with standardized procedures appropriate for adapting instruments that track behaviors.
Results: A version that is appropriate for use with the Brazilian population was produced employing the following steps: expert translations, harmonization, consensus version, expert back-translation, revision, panel of experts, cognitive interviewing, and finalization.
Conclusion: The Portuguese version of FAIR was proposed, and because of its straightforward, simple language and focus on specific and frequent behaviors in some populations, it has the potential to be used in a variety of contexts involving the screening of high-risk sexual behavior in Brazil.