Validation of a Malayalam Version of the Apathy Evaluation Scale

IF 1.9 Q3 PSYCHIATRY
Kelly Cotton, Shaji Kunnukattil Sivaraman, Sanish Sathyan, Emmeline Ayers, Dristi Adhikari, Mirnova E. Ceïde, Alben Sigamani, Pradeep Kumar, Joe Verghese
{"title":"Validation of a Malayalam Version of the Apathy Evaluation Scale","authors":"Kelly Cotton, Shaji Kunnukattil Sivaraman, Sanish Sathyan, Emmeline Ayers, Dristi Adhikari, Mirnova E. Ceïde, Alben Sigamani, Pradeep Kumar, Joe Verghese","doi":"10.1177/02537176241276749","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Background:The apathy evaluation scale (AES) measures apathy, but its usefulness as a screening tool in diverse populations is limited without translation into more languages. To date, there is no reported translation of the AES into Malayalam, a language spoken by over 32 million people in the southern Indian state of Kerala. In the present study, we aimed to validate the Malayalam version of the AES.Methods:Six hundred sixty-one community-dwelling older adults without dementia participating in the Kerala Einstein study completed the Malayalam AES. We assessed the internal consistency and the validity of the Malayalam AES, using another measure of apathy, as well as measures of depression and anxiety. We also used principal component analysis (PCA) to determine the dimensionality of the Malayalam AES. Finally, we assessed possible sex differences in apathy.Results:The Malayalam AES demonstrated high internal consistency and good validity, and the results of our PCA indicate that it has a three-component structure, as in the original English version and other translated versions. We found that while overall apathy scores were similar, the relationship with other neuropsychiatric symptoms differed by sex, with stronger relationships found in male participants compared to female participants.Conclusion:Our study provides another tool to screen for apathy in non-English-speaking populations, an important early risk factor for cognitive and functional decline, and enables future research across diverse cultures.","PeriodicalId":13476,"journal":{"name":"Indian Journal of Psychological Medicine","volume":"15 1","pages":""},"PeriodicalIF":1.9000,"publicationDate":"2024-09-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Indian Journal of Psychological Medicine","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1177/02537176241276749","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"PSYCHIATRY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Background:The apathy evaluation scale (AES) measures apathy, but its usefulness as a screening tool in diverse populations is limited without translation into more languages. To date, there is no reported translation of the AES into Malayalam, a language spoken by over 32 million people in the southern Indian state of Kerala. In the present study, we aimed to validate the Malayalam version of the AES.Methods:Six hundred sixty-one community-dwelling older adults without dementia participating in the Kerala Einstein study completed the Malayalam AES. We assessed the internal consistency and the validity of the Malayalam AES, using another measure of apathy, as well as measures of depression and anxiety. We also used principal component analysis (PCA) to determine the dimensionality of the Malayalam AES. Finally, we assessed possible sex differences in apathy.Results:The Malayalam AES demonstrated high internal consistency and good validity, and the results of our PCA indicate that it has a three-component structure, as in the original English version and other translated versions. We found that while overall apathy scores were similar, the relationship with other neuropsychiatric symptoms differed by sex, with stronger relationships found in male participants compared to female participants.Conclusion:Our study provides another tool to screen for apathy in non-English-speaking populations, an important early risk factor for cognitive and functional decline, and enables future research across diverse cultures.
马拉雅拉姆语版冷漠评价量表的验证
背景:冷漠评估量表(AES)用于测量冷漠程度,但如果不翻译成更多语言,它作为筛查工具在不同人群中的实用性就会受到限制。迄今为止,还没有将 AES 翻译成马拉雅拉姆语的报道,在印度南部的喀拉拉邦,有超过 3200 万人使用马拉雅拉姆语。在本研究中,我们旨在验证马拉雅拉姆语版的 AES。方法:参加喀拉拉邦爱因斯坦研究的 661 名社区居住的无痴呆症老年人完成了马拉雅拉姆语 AES。我们使用另一种冷漠测量方法以及抑郁和焦虑测量方法评估了马拉雅拉姆语 AES 的内部一致性和有效性。我们还使用主成分分析(PCA)确定了马拉雅拉姆语 AES 的维度。结果:马拉雅拉姆语 AES 显示出较高的内部一致性和良好的效度,我们的 PCA 结果表明,与原始英语版本和其他翻译版本一样,它具有三成分结构。结论:我们的研究为筛查非英语国家人群中的冷漠症提供了另一种工具,冷漠症是认知和功能衰退的一个重要早期风险因素,我们的研究为未来跨文化研究提供了可能。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
4.80
自引率
7.10%
发文量
116
审稿时长
12 weeks
期刊介绍: The Indian Journal of Psychological Medicine (ISSN 0253-7176) was started in 1978 as the official publication of the Indian Psychiatric Society South Zonal Branch. The journal allows free access (Open Access) and is published Bimonthly. The Journal includes but is not limited to review articles, original research, opinions, and letters. The Editor and publisher accept no legal responsibility for any opinions, omissions or errors by the authors, nor do they approve of any product advertised within the journal.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信