{"title":"“You’re such an idiot, but I’m only joking”: The perception of mock impoliteness by British and Italian men and women","authors":"Vittorio Napoli","doi":"10.1515/ip-2024-4003","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Mock impoliteness is a social practice typifying the interaction of close friends consisting in the use of rude jokes or utterances that signify the speaker’s intent to show solidarity and intimacy with the interlocutor. Nonetheless, as an impolite load is still carried by such utterances, how targets of mock impoliteness will react to them, namely whether they will find them amusing or outright offensive, may depend on a series of factors. The present research focuses on how Spencer-Oatey’s (2000) face and sociality rights categories, together with gender (male/female) and lingua-culture (British English and Italian) interact to determine the acceptability degree of mock impolite jokes. This cross-cultural and cross-gender perception study, which placed its focus on the hearer’s evaluations, consisted in a rating task administered through an online questionnaire, and revealed that the interaction of the three factors determine the offensiveness versus acceptability of the jokes.","PeriodicalId":13669,"journal":{"name":"Intercultural Pragmatics","volume":"53 1","pages":""},"PeriodicalIF":1.8000,"publicationDate":"2024-08-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Intercultural Pragmatics","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/ip-2024-4003","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Mock impoliteness is a social practice typifying the interaction of close friends consisting in the use of rude jokes or utterances that signify the speaker’s intent to show solidarity and intimacy with the interlocutor. Nonetheless, as an impolite load is still carried by such utterances, how targets of mock impoliteness will react to them, namely whether they will find them amusing or outright offensive, may depend on a series of factors. The present research focuses on how Spencer-Oatey’s (2000) face and sociality rights categories, together with gender (male/female) and lingua-culture (British English and Italian) interact to determine the acceptability degree of mock impolite jokes. This cross-cultural and cross-gender perception study, which placed its focus on the hearer’s evaluations, consisted in a rating task administered through an online questionnaire, and revealed that the interaction of the three factors determine the offensiveness versus acceptability of the jokes.
期刊介绍:
Intercultural Pragmatics is a fully peer-reviewed forum for theoretical and applied pragmatics research. The goal of the journal is to promote the development and understanding of pragmatic theory and intercultural competence by publishing research that focuses on general theoretical issues, more than one language and culture, or varieties of one language. Intercultural Pragmatics encourages ‘interculturality’ both within the discipline and in pragmatic research. It supports interaction and scholarly debate between researchers representing different subfields of pragmatics including the linguistic, cognitive, social, and interlanguage paradigms. The intercultural perspective is relevant not only to each line of research within pragmatics but also extends to several other disciplines such as anthropology, theoretical and applied linguistics, psychology, communication, sociolinguistics, second language acquisition, and bi- and multilingualism. Intercultural Pragmatics makes a special effort to cross disciplinary boundaries. What we primarily look for is innovative approaches and ideas that do not always fit into existing paradigms, and lead to new ways of thinking about language. Intercultural Pragmatics has always encouraged the publication of theoretical papers including linguistic and philosophical pragmatics that are very important for research in intercultural pragmatics.