Emma Bernardi, Kalif E Vaughn, John Dunlosky, Katherine A Rawson
{"title":"Toward mastering foreign-language translations: transfer between productive and receptive learning.","authors":"Emma Bernardi, Kalif E Vaughn, John Dunlosky, Katherine A Rawson","doi":"10.1080/09658211.2024.2397043","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><p>Learners can study foreign language-English vocabulary (e.g., <i>denken</i> - to think) both receptively and productively. Receptive learning involves being cued with a foreign language word (e.g., <i>denken</i>) and trying to translate it (i.e., to think). Productive learning involves being cued with an English word (e.g., to think) and trying to produce the translation. When students use retrieval practice to learn foreign-language translations in one direction (e.g., receptively) until they correctly recall the translation, do they demonstrate transfer in the other direction (i.e., productively)? Across three experiments, we answered this question by manipulating the order of learning schedule (reception first followed by production or vice versa). For a given schedule, participants continued to practice retrieving translations (with feedback) using the dropout method until they correctly recalled each translation three times; they then proceeded to practice the pairs in the opposite direction until they correctly recalled each translation three times. Across all experiments, transfer was partial (learning in one direction did not entirely eliminate the need to practice in the other), but transfer did occur regardless of which schedule students used first during practice.</p>","PeriodicalId":18569,"journal":{"name":"Memory","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":2.2000,"publicationDate":"2024-09-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Memory","FirstCategoryId":"102","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/09658211.2024.2397043","RegionNum":3,"RegionCategory":"心理学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"PSYCHOLOGY, EXPERIMENTAL","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Learners can study foreign language-English vocabulary (e.g., denken - to think) both receptively and productively. Receptive learning involves being cued with a foreign language word (e.g., denken) and trying to translate it (i.e., to think). Productive learning involves being cued with an English word (e.g., to think) and trying to produce the translation. When students use retrieval practice to learn foreign-language translations in one direction (e.g., receptively) until they correctly recall the translation, do they demonstrate transfer in the other direction (i.e., productively)? Across three experiments, we answered this question by manipulating the order of learning schedule (reception first followed by production or vice versa). For a given schedule, participants continued to practice retrieving translations (with feedback) using the dropout method until they correctly recalled each translation three times; they then proceeded to practice the pairs in the opposite direction until they correctly recalled each translation three times. Across all experiments, transfer was partial (learning in one direction did not entirely eliminate the need to practice in the other), but transfer did occur regardless of which schedule students used first during practice.
期刊介绍:
Memory publishes high quality papers in all areas of memory research. This includes experimental studies of memory (including laboratory-based research, everyday memory studies, and applied memory research), developmental, educational, neuropsychological, clinical and social research on memory. By representing all significant areas of memory research, the journal cuts across the traditional distinctions of psychological research. Memory therefore provides a unique venue for memory researchers to communicate their findings and ideas both to peers within their own research tradition in the study of memory, and also to the wider range of research communities with direct interest in human memory.