{"title":"Interpretation in reverse: Remixing the Three Kingdoms","authors":"Yiwen Wang","doi":"10.1111/jpcu.13354","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p>This article investigates online fan video remixes that combine footage from the televisual adaptation of the Chinese classic <i>The Romance of Three Kingdoms</i>, set in ancient China, with soundtracks from the American science fiction film <i>Inception</i> (2010) and the magical fantasy <i>Pirates of the Caribbean</i> (2011). Analyzing the audio-visual aesthetics of these videos, I propose a reversal of Henry Jenkins's “additive comprehension” framework, which suggests that fan works aim to interpret and complete the original story-verse. Instead, I argue these videos reverse the process of interpretation through temporal–spatial transportation and corporeal transfiguration with false continuity editing, acousmatic aesthetics, and gravitational disorientation.</p>","PeriodicalId":46552,"journal":{"name":"Journal of Popular Culture","volume":"57 4","pages":"233-246"},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2024-06-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Popular Culture","FirstCategoryId":"90","ListUrlMain":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/jpcu.13354","RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"CULTURAL STUDIES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
This article investigates online fan video remixes that combine footage from the televisual adaptation of the Chinese classic The Romance of Three Kingdoms, set in ancient China, with soundtracks from the American science fiction film Inception (2010) and the magical fantasy Pirates of the Caribbean (2011). Analyzing the audio-visual aesthetics of these videos, I propose a reversal of Henry Jenkins's “additive comprehension” framework, which suggests that fan works aim to interpret and complete the original story-verse. Instead, I argue these videos reverse the process of interpretation through temporal–spatial transportation and corporeal transfiguration with false continuity editing, acousmatic aesthetics, and gravitational disorientation.
本文研究了在线粉丝视频混音作品,这些作品将中国古典名著《三国演义》(以中国古代为背景)的电视改编片段与美国科幻电影《盗梦空间》(Inception,2010 年)和魔幻奇幻电影《加勒比海盗》(Pirates of the Caribbean,2011 年)的配乐结合在一起。通过分析这些视频的视听美学,我提出了对亨利-詹金斯(Henry Jenkins)的 "添加式理解 "框架的颠覆。相反,我认为这些视频通过虚假的连续性剪辑、声学美学和重力迷失,实现了时空转移和肉体变形,从而扭转了诠释过程。
期刊介绍:
The popular culture movement was founded on the principle that the perspectives and experiences of common folk offer compelling insights into the social world. The fabric of human social life is not merely the art deemed worthy to hang in museums, the books that have won literary prizes or been named "classics," or the religious and social ceremonies carried out by societies" elite. The Journal of Popular Culture continues to break down the barriers between so-called "low" and "high" culture and focuses on filling in the gaps that a neglect of popular culture has left in our understanding of the workings of society.