Karzeł na cesarskim tronie. „Relacja z poselstwa do Konstantynopola” Liudpranda z Cremony (1–12; 39–42): wstęp, przekład, komentarz

Karolina Ptak
{"title":"Karzeł na cesarskim tronie. „Relacja z poselstwa do Konstantynopola” Liudpranda z Cremony (1–12; 39–42): wstęp, przekład, komentarz","authors":"Karolina Ptak","doi":"10.14746/sppgl.2024.xxxiv.1.4","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The paper contains a translation of selected excerpts from The Embassy to Constantinople by Liudprand of Cremona. The work of Liudprand was created in the mid-tenth century and is considered a unique document of medieval diplomacy. Selected excerpts present the Byzantine emperor Nikephoros II Phokas. The thesis consists of two parts: introduction and translation with a commentary. The introduction contains information about the author of “The Embassy” and the context of writing, as well as the language and literary style.","PeriodicalId":165663,"journal":{"name":"Symbolae Philologorum Posnaniensium Graecae et Latinae","volume":"78 23","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-08-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Symbolae Philologorum Posnaniensium Graecae et Latinae","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.14746/sppgl.2024.xxxiv.1.4","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The paper contains a translation of selected excerpts from The Embassy to Constantinople by Liudprand of Cremona. The work of Liudprand was created in the mid-tenth century and is considered a unique document of medieval diplomacy. Selected excerpts present the Byzantine emperor Nikephoros II Phokas. The thesis consists of two parts: introduction and translation with a commentary. The introduction contains information about the author of “The Embassy” and the context of writing, as well as the language and literary style.
帝国宝座上的侏儒。克雷莫纳的柳德普兰德 "君士坦丁堡出使记"(1-12;39-42):引言、翻译、评注
本文摘译了克雷莫纳的柳德普兰德(Liudprand of Cremona)所著的《驻君士坦丁堡大使馆》中的部分节选。柳德普兰德的作品创作于 10 世纪中叶,被认为是中世纪外交的独特文献。摘录的部分内容介绍了拜占庭皇帝 Nikephoros II Phokas。论文由两部分组成:引言和附有评注的译文。引言包含有关《使馆》作者、写作背景以及语言和文学风格的信息。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信