UNOFFICIAL PLACE NAMES AND MINOR PLACE NAMES AS MARKERS OF URBAN IDENTITY

Anna V. Taskaeva, S. Pitina, S. Pesina
{"title":"UNOFFICIAL PLACE NAMES AND MINOR PLACE NAMES AS MARKERS OF URBAN IDENTITY","authors":"Anna V. Taskaeva, S. Pitina, S. Pesina","doi":"10.47475/1994-2796-2024-487-5-52-59","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article examines unoffi cial or folk place names and minor place names in Chelyabinsk residents’ speech as a means of representing their identity. Based on the comments of the Internet portal 74.ru users, unofficial names of Chelyabinsk toponymic objects were revealed, their main functions were defi ned, word-building means used in the formation of folk place names and minor place names including suffi xation, abbreviation and acronymy were analyzed. The analysis of the empirical material showed that suffi xation is characteristic mainly of unoffi cial godonyms, abbreviations are frequently found in unoffi cial names of cities, districts and derivatives of generalized folk names of the residents. Abbreviation in folk place names and minor place names is used without their mea-ning transformation, while suffi xation and reduction are often applied to form emotive unoffi cial place names and minor place names with negative connotations. Chelyabinsk unoffi cial minor place names are characterized by transonymization and partial or complete deheroization of offi cial commemorative names. Folk place names refl ect creativity of the portal users, actualize the opposition \"our own\" — \"foreign\", the recognition and suffi cient fi xa-tion of unoffi cial place names and minor place names in the linguistic consciousness of Chelyabinsk residents and mainly the negative attitude to the urban landscape in general.","PeriodicalId":229258,"journal":{"name":"Bulletin of Chelyabinsk State University","volume":" 6","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-07-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Bulletin of Chelyabinsk State University","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.47475/1994-2796-2024-487-5-52-59","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The article examines unoffi cial or folk place names and minor place names in Chelyabinsk residents’ speech as a means of representing their identity. Based on the comments of the Internet portal 74.ru users, unofficial names of Chelyabinsk toponymic objects were revealed, their main functions were defi ned, word-building means used in the formation of folk place names and minor place names including suffi xation, abbreviation and acronymy were analyzed. The analysis of the empirical material showed that suffi xation is characteristic mainly of unoffi cial godonyms, abbreviations are frequently found in unoffi cial names of cities, districts and derivatives of generalized folk names of the residents. Abbreviation in folk place names and minor place names is used without their mea-ning transformation, while suffi xation and reduction are often applied to form emotive unoffi cial place names and minor place names with negative connotations. Chelyabinsk unoffi cial minor place names are characterized by transonymization and partial or complete deheroization of offi cial commemorative names. Folk place names refl ect creativity of the portal users, actualize the opposition "our own" — "foreign", the recognition and suffi cient fi xa-tion of unoffi cial place names and minor place names in the linguistic consciousness of Chelyabinsk residents and mainly the negative attitude to the urban landscape in general.
作为城市特征标志的非正式地名和小地名
文章研究了车里雅宾斯克居民言语中的非官方地名或民间地名以及小地名,它们是代表居民身份的一种手段。根据互联网门户网站 74.ru 用户的评论,揭示了车里雅宾斯克地名对象的非官方名称,确定了它们的主要功能,分析了在形成民间地名和小地名时使用的造词手段,包括充分化、缩写和首字母缩略词。对经验材料的分析表明,"充足 "主要是非地名的特征,缩写则经常出现在城市、地区的非地名和居民通用民间地名的衍生物中。在民间地名和小地名中使用缩写时,不对其进行意义转换,而充分化和缩减则经常用于形成具有负面含义的情感化非官方地名和小地名。车里雅宾斯克非官方小地名的特点是转名和部分或完全去掉官方纪念地名。民间地名反映了门户网站用户的创造性,实现了 "我们自己的"--"外国的 "对立,非官方地名和小地名在车里雅宾斯克居民的语言意识中得到认可和充分使用,主要是对城市景观的总体负面态度。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信