La terminología y los culturemas del vinagre Denominación de Origen Protegida Montilla-Moriles: la ficha técnica

Juan Pedro Morales-Jimenez
{"title":"La terminología y los culturemas del vinagre Denominación de Origen Protegida Montilla-Moriles: la ficha técnica","authors":"Juan Pedro Morales-Jimenez","doi":"10.14198/elua.26953","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"La fabricación de artículos de calidad está influyendo en la variedad de productos que las bodegas o cooperativas de la industria vitivinícola crean. De igual manera, las líneas de investigación se están orientado a nuevos campos como el enoturismo o el vinagre. Debido a la falta de estudios en torno a este último elemento y a la relevancia que están cobrando los vinagres con sello de calidad diferenciada a nivel nacional e internacional, hemos optado por seleccionar el vinagre amparado por una Denominación de Origen Protegida (DOP). En particular, escogimos la DOP Montilla-Moriles por la riqueza léxica con la que cuenta la región comprendida. Mediante un corpus elaborado con un texto creado por expertos, la ficha técnica, nos propusimos el objetivo de determinar su grado de especialización, describir el género textual, extraer los términos presentes gracias a Sketch Engine y analizarlos mediante la fuente terminológica ENOTERM. Asimismo, tomamos el corpus como medio para conocer los campos temáticos de los que se nutren los textos y seleccionar los culturemas que aportan carga cultural de la comarca cordobesa o de Andalucía. En primer lugar, para medir el grado de especialización, analizamos factores claves como el emisor, el receptor, el contexto, la temática y el índice de densidad terminológica. Dicho índice, junto a los cálculos realizados para delimitar qué relevancia tiene cada campo temático dentro de la ficha técnica, nos aporta unos resultados cuantitativos. Las primeras cifras confirman la especialización del género, el cual se engloba dentro de la lengua de la vid y el vino. El resto de los datos determinan que predomina la nota de cata (con una amplia gama de léxico común que ha adquirido un valor especializado) seguido de unidades léxicas especializadas relacionadas con la elaboración y la región. En lo concerniente a los resultados cualitativos, hemos generado un glosario contrastado y categorizado cuyo objetivo final es nutrir la fuente ENOTERM en aquellos casos que no aparecen por ser propios del vinagre. Los culturemas presentes en los textos carecen de propuesta de traducción por parte de las bodegas en la mayoría de los casos, lo que dificulta una comprensión por parte del cliente extranjero. En conclusión, la ficha técnica del vinagre es un género textual especializado con una riqueza de términos interdisciplinares y con una presencia de culturemas, matiz diferenciador frente a otros productos, que requieren una mayor atención y una documentación más allá de las fuentes lexicográficas y terminológicas.","PeriodicalId":516650,"journal":{"name":"ELUA: Estudios de Lingüística. Universidad de Alicante","volume":"31 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"ELUA: Estudios de Lingüística. Universidad de Alicante","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.14198/elua.26953","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

La fabricación de artículos de calidad está influyendo en la variedad de productos que las bodegas o cooperativas de la industria vitivinícola crean. De igual manera, las líneas de investigación se están orientado a nuevos campos como el enoturismo o el vinagre. Debido a la falta de estudios en torno a este último elemento y a la relevancia que están cobrando los vinagres con sello de calidad diferenciada a nivel nacional e internacional, hemos optado por seleccionar el vinagre amparado por una Denominación de Origen Protegida (DOP). En particular, escogimos la DOP Montilla-Moriles por la riqueza léxica con la que cuenta la región comprendida. Mediante un corpus elaborado con un texto creado por expertos, la ficha técnica, nos propusimos el objetivo de determinar su grado de especialización, describir el género textual, extraer los términos presentes gracias a Sketch Engine y analizarlos mediante la fuente terminológica ENOTERM. Asimismo, tomamos el corpus como medio para conocer los campos temáticos de los que se nutren los textos y seleccionar los culturemas que aportan carga cultural de la comarca cordobesa o de Andalucía. En primer lugar, para medir el grado de especialización, analizamos factores claves como el emisor, el receptor, el contexto, la temática y el índice de densidad terminológica. Dicho índice, junto a los cálculos realizados para delimitar qué relevancia tiene cada campo temático dentro de la ficha técnica, nos aporta unos resultados cuantitativos. Las primeras cifras confirman la especialización del género, el cual se engloba dentro de la lengua de la vid y el vino. El resto de los datos determinan que predomina la nota de cata (con una amplia gama de léxico común que ha adquirido un valor especializado) seguido de unidades léxicas especializadas relacionadas con la elaboración y la región. En lo concerniente a los resultados cualitativos, hemos generado un glosario contrastado y categorizado cuyo objetivo final es nutrir la fuente ENOTERM en aquellos casos que no aparecen por ser propios del vinagre. Los culturemas presentes en los textos carecen de propuesta de traducción por parte de las bodegas en la mayoría de los casos, lo que dificulta una comprensión por parte del cliente extranjero. En conclusión, la ficha técnica del vinagre es un género textual especializado con una riqueza de términos interdisciplinares y con una presencia de culturemas, matiz diferenciador frente a otros productos, que requieren una mayor atención y una documentación más allá de las fuentes lexicográficas y terminológicas.
蒙蒂利亚-莫里莱斯原产地名称保护醋的术语和文化:技术手册
优质产品的生产影响着葡萄酒酿造厂或葡萄酒业合作社的产品种类。同样,研究方向也转向了葡萄酒旅游或醋等新领域。由于缺乏对醋的研究,而且带有不同质量标识的醋在国内和国际上都越来越重要,因此我们选择了受原产地名称保护(PDO)的醋。特别是,我们选择了蒙蒂利亚-莫里莱斯(Montilla-Moriles)的 PDO,因为该地区的词汇丰富。我们使用由专家创建的文本语料库,即技术文件,确定其专业化程度,描述文本体裁,通过草图引擎提取术语,并使用 ENOTERM 术语源对其进行分析。我们还利用该语料库发现了文本的主题领域,并选择了提供科尔多瓦地区或安达卢西亚文化内容的文化母题。首先,为了衡量专业化程度,我们分析了发送者、接收者、背景、主题和术语密度指数等关键因素。该指数与技术文档中各主题领域相关性的计算一起,为我们提供了量化结果。第一组数据证实了葡萄与葡萄酒语言中包含的体裁的专业性。其余数据显示,品酒笔记占主导地位(有广泛的普通词汇,但已获得专业价值),其次是与酿酒和产区相关的专业词汇单元。就定性结果而言,我们生成了一个经过对比和分类的词汇表,其最终目的是为 ENOTERM 源中那些因醋的特殊性而未出现的词汇提供营养。在大多数情况下,文本中的文化术语未经酒厂翻译,因此外国客户很难理解。总之,关于醋的技术数据表是一种特殊的文本体裁,具有丰富的跨学科术语和文化符号,这是与其他产品相比的一个显著特点,需要在词汇和术语来源之外给予更多的关注和记录。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信