{"title":"Popular science as inter-epistemic translation: a case study","authors":"Karen Bennett","doi":"10.1080/13556509.2024.2350221","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Responding to a challenge raised by Douglas Robinson in the conclusion of his book Translationality (2017: 200–202), the recently launched EPISTRAN project1 uses concepts, methods and theories from...","PeriodicalId":501240,"journal":{"name":"The Translator","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-07-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"The Translator","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/13556509.2024.2350221","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Responding to a challenge raised by Douglas Robinson in the conclusion of his book Translationality (2017: 200–202), the recently launched EPISTRAN project1 uses concepts, methods and theories from...