Sprinting in two languages: Picture naming performance of older Spanish-English bilinguals on the Multilingual Naming Test Sprint 2.0.

IF 2.6 3区 心理学 Q3 NEUROSCIENCES
Neuropsychology Pub Date : 2024-10-01 Epub Date: 2024-07-11 DOI:10.1037/neu0000958
Tamar H Gollan, Dalia L Garcia, Mayra Murillo, Jocelyn Vargas, Brandon Pulido, David P Salmon
{"title":"Sprinting in two languages: Picture naming performance of older Spanish-English bilinguals on the Multilingual Naming Test Sprint 2.0.","authors":"Tamar H Gollan, Dalia L Garcia, Mayra Murillo, Jocelyn Vargas, Brandon Pulido, David P Salmon","doi":"10.1037/neu0000958","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><strong>Objective: </strong>The present study examined how years of immersion in a nondominant language affect (a) the degree of bilingualism as measured by picture naming scores and (b) the bilingual disadvantage relative to monolinguals.</p><p><strong>Method: </strong>Forty-two older Spanish-English bilinguals named pictures in an expanded rapid administration version of the Multilingual Naming Test (MINT Sprint 2.0) in both languages and completed a language history questionnaire. English-speaking monolinguals (<i>n</i> = 138; from Gollan et al., 2024) named pictures in just one language.</p><p><strong>Results: </strong>Spanish-dominant bilinguals named more pictures in the nondominant language but fewer pictures in the dominant language relative to English-dominant bilinguals. Increased years of immersion in the nondominant language increased naming scores in that language but decreased naming scores in the dominant language. When controlling for differences in age and education level, monolinguals named more pictures than bilinguals even in their dominant language, a difference that was numerically smaller for English-dominant bilinguals. However, two bilinguals who stated that they prefer to be tested in English scored much higher in Spanish.</p><p><strong>Conclusions: </strong>Older bilinguals name fewer pictures than demographically matched monolinguals even when bilinguals are tested in their dominant language and especially if they report many years of immersion in their nondominant language. The bilingual disadvantage can be magnified if self-reported language preference is used to determine the language of testing. Accurate interpretation of bilingual picture naming scores requires a thorough language history and objective assessment in both languages, which can be done in relatively little time using rapid administration procedures. (PsycInfo Database Record (c) 2024 APA, all rights reserved).</p>","PeriodicalId":19205,"journal":{"name":"Neuropsychology","volume":" ","pages":"653-664"},"PeriodicalIF":2.6000,"publicationDate":"2024-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Neuropsychology","FirstCategoryId":"102","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1037/neu0000958","RegionNum":3,"RegionCategory":"心理学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"2024/7/11 0:00:00","PubModel":"Epub","JCR":"Q3","JCRName":"NEUROSCIENCES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Objective: The present study examined how years of immersion in a nondominant language affect (a) the degree of bilingualism as measured by picture naming scores and (b) the bilingual disadvantage relative to monolinguals.

Method: Forty-two older Spanish-English bilinguals named pictures in an expanded rapid administration version of the Multilingual Naming Test (MINT Sprint 2.0) in both languages and completed a language history questionnaire. English-speaking monolinguals (n = 138; from Gollan et al., 2024) named pictures in just one language.

Results: Spanish-dominant bilinguals named more pictures in the nondominant language but fewer pictures in the dominant language relative to English-dominant bilinguals. Increased years of immersion in the nondominant language increased naming scores in that language but decreased naming scores in the dominant language. When controlling for differences in age and education level, monolinguals named more pictures than bilinguals even in their dominant language, a difference that was numerically smaller for English-dominant bilinguals. However, two bilinguals who stated that they prefer to be tested in English scored much higher in Spanish.

Conclusions: Older bilinguals name fewer pictures than demographically matched monolinguals even when bilinguals are tested in their dominant language and especially if they report many years of immersion in their nondominant language. The bilingual disadvantage can be magnified if self-reported language preference is used to determine the language of testing. Accurate interpretation of bilingual picture naming scores requires a thorough language history and objective assessment in both languages, which can be done in relatively little time using rapid administration procedures. (PsycInfo Database Record (c) 2024 APA, all rights reserved).

用两种语言冲刺:在多语言命名测试 Sprint 2.0 中,年长的西班牙-英语双语者的图片命名能力。
研究目的本研究探讨了浸泡在非主导语言环境中的年限如何影响(a)以图片命名得分衡量的双语程度和(b)双语者相对于单语者的劣势:方法:42 名年龄较大的西班牙-英语双语者用两种语言在扩大的多语言命名测试(MINT Sprint 2.0)快速施测版中命名图片,并填写一份语言历史问卷。英语单语者(n = 138;来自 Gollan 等人,2024 年)仅用一种语言命名图片:结果:与英语为主的双语者相比,西班牙语为主的双语者用非主导语言命名的图片较多,而用主导语言命名的图片较少。浸泡在非主导语言环境中的年数增加,会提高该语言的命名分数,但会降低主导语言的命名分数。在控制年龄和教育水平差异的情况下,单语学生即使用主导语言命名的图片也比双语学生多,而英语主导的双语学生在数字上的差异较小。然而,有两名双语者表示他们更喜欢用英语进行测试,他们的西班牙语得分要高得多:结论:老年双语者说出的图片数量少于人口统计学上相匹配的单语者,即使双语者用他们的主导语言进行测试,尤其是当他们报告说多年浸泡在他们的非主导语言环境中时。如果使用自我报告的语言偏好来确定测试语言,那么双语者的劣势就会被放大。准确解释双语图画命名得分需要全面的语言史和两种语言的客观评估,而这些都可以通过快速的管理程序在相对较短的时间内完成。(PsycInfo Database Record (c) 2024 APA, 版权所有)。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Neuropsychology
Neuropsychology 医学-神经科学
CiteScore
4.10
自引率
4.20%
发文量
132
审稿时长
6-12 weeks
期刊介绍: Neuropsychology publishes original, empirical research; systematic reviews and meta-analyses; and theoretical articles on the relation between brain and human cognitive, emotional, and behavioral function.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信