Possessives and spatial expressions in Spanish

Olga Fernandez Soriano, Francisco Ordoñez
{"title":"Possessives and spatial expressions in Spanish","authors":"Olga Fernandez Soriano, Francisco Ordoñez","doi":"10.5565/rev/isogloss.383","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The aim of this paper is to analyze a type of Spanish (and Romance) complex locative non-directional prepositional expressions taking a genitive complement, like encima/cerca de (“on top/near of”). We will center our attention on an alternation that has gone unnoticed by most theoretical and descriptive grammars: this genitive complement may appear as an argument of the main predicate and show dative case (se sentó encima de Juan, “(S)he sat on top of Juan” > se le sentó encima, “Lit. (S)he DAT sat on top”). Most of these complex PPs may correspond to what has been called ‘Axial Parts’ (Svenonius 2006, 2008), but the paradigm extends to other cases. Based on work by Larson and Samiian (2021) on the typology of nominalization in prepositions in Iranian Persian, we show that the common property of these prepositional expressions is that they contain a nominal element: a relational noun or a nominalized preposition. Apart from the dative alternation, one of the properties shown by complex locative prepositions in Spanish is that a stressed postnominal possessive is allowed, which can be masculine or feminine, giving rise to dialectal variation: detrás mío/mía, Lit. “behind mine”, cerca mío/mía, Lit. “near mine”. We will show that what determines the gender of the possessive is the nominalizer and the level of grammaticalization of the nominal head.","PeriodicalId":503145,"journal":{"name":"Isogloss. Open Journal of Romance Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-06-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Isogloss. Open Journal of Romance Linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5565/rev/isogloss.383","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The aim of this paper is to analyze a type of Spanish (and Romance) complex locative non-directional prepositional expressions taking a genitive complement, like encima/cerca de (“on top/near of”). We will center our attention on an alternation that has gone unnoticed by most theoretical and descriptive grammars: this genitive complement may appear as an argument of the main predicate and show dative case (se sentó encima de Juan, “(S)he sat on top of Juan” > se le sentó encima, “Lit. (S)he DAT sat on top”). Most of these complex PPs may correspond to what has been called ‘Axial Parts’ (Svenonius 2006, 2008), but the paradigm extends to other cases. Based on work by Larson and Samiian (2021) on the typology of nominalization in prepositions in Iranian Persian, we show that the common property of these prepositional expressions is that they contain a nominal element: a relational noun or a nominalized preposition. Apart from the dative alternation, one of the properties shown by complex locative prepositions in Spanish is that a stressed postnominal possessive is allowed, which can be masculine or feminine, giving rise to dialectal variation: detrás mío/mía, Lit. “behind mine”, cerca mío/mía, Lit. “near mine”. We will show that what determines the gender of the possessive is the nominalizer and the level of grammaticalization of the nominal head.
西班牙语中的所有格和空间表达
本文旨在分析一类带有属格补语的西班牙语(和罗曼语)复合定位非定向介词表达式,如 encima/cerca de("在上面/在附近")。我们将把注意力集中在大多数理论语法和描述语法都没有注意到的一个交替现象上:这个属格补语可以作为主谓语的参数出现,并显示助动词性(se sentó encima de Juan,"(S)he sat on top of Juan">se le sentó encima,"Lit. (S)he DAT sat on top")。这些复杂 PP 中的大多数可能对应于所谓的 "轴心部分"(Svenonius,2006 年,2008 年),但这一范式也扩展到其他情况。基于 Larson 和 Samiian(2021 年)对伊朗波斯语介词中的名词化类型学的研究,我们证明这些介词表达式的共同属性是包含一个名词性元素:关系名词或名词化介词。除了助动词交替外,西班牙语中的复合定位介词所表现出的特性之一是允许使用受强调的名后所有格,它可以是阳性的,也可以是阴性的,这就产生了方言差异:detrás mío/mía,Lit.在我后面","在我附近"。"靠近我的"。我们将说明,决定占有词性别的是名词性动词和名词性词头的语法化程度。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信