Fenomena penyimpangan penggunaan kata serapan di Kota Kolaka

Andi Saadillah
{"title":"Fenomena penyimpangan penggunaan kata serapan di Kota Kolaka","authors":"Andi Saadillah","doi":"10.23960/aksara/v25i1.pp309-319","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Inappropriate use of foreign words in the public sphere often occurs for several reasons, including ignorance of the original meaning of the word, influence from the surrounding environment, or unintentional use. In Indonesian, sometimes foreign words are used inappropriately or not in accordance with the rules. One of the foreign languages absorbed into Indonesian is Arabic. The research method uses qualitative research. Qualitative descriptive research to analyze data in the form of foreign language absorption words whose absorption is not in accordance with the standard language rules of Indonesian. The research was conducted during the month of Ramadan 1445 H/2024 M so that the phenomenon of deviation of absorption words that appeared in the public domain of Kolaka City focused on Arabic foreign absorption words. The data were collected by observing, interview, documenting, and document review the absorption vocabulary contained in the data sources in the form of notice boards, posters, banners, pamphlets, billboards, billboards, and others. The results showed that the most common mistakes found in the public domain of Kolaka City are the words ramadan, salat, prayer, musholah, ummat, muslimah, sholawat, dzuhur, and wudu which should use the words ramadan, prayer, musala, ummah, muslimat, salawat, zuhur, and wudu. The findings of this study are expected to have a good impact on society about the importance of paying attention to the context and original meaning of the absorbing words used in communication. A good understanding of the language of origin of an absorbed word in the appropriate context. Thus, errors in the use of absorbing words can be minimized and effective communication can be maintained. Keywords: Phenomenon, Deviation, Adapted Words, Public Space","PeriodicalId":166462,"journal":{"name":"AKSARA: Jurnal Bahasa dan Sastra","volume":"2 3","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-06-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"AKSARA: Jurnal Bahasa dan Sastra","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.23960/aksara/v25i1.pp309-319","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Inappropriate use of foreign words in the public sphere often occurs for several reasons, including ignorance of the original meaning of the word, influence from the surrounding environment, or unintentional use. In Indonesian, sometimes foreign words are used inappropriately or not in accordance with the rules. One of the foreign languages absorbed into Indonesian is Arabic. The research method uses qualitative research. Qualitative descriptive research to analyze data in the form of foreign language absorption words whose absorption is not in accordance with the standard language rules of Indonesian. The research was conducted during the month of Ramadan 1445 H/2024 M so that the phenomenon of deviation of absorption words that appeared in the public domain of Kolaka City focused on Arabic foreign absorption words. The data were collected by observing, interview, documenting, and document review the absorption vocabulary contained in the data sources in the form of notice boards, posters, banners, pamphlets, billboards, billboards, and others. The results showed that the most common mistakes found in the public domain of Kolaka City are the words ramadan, salat, prayer, musholah, ummat, muslimah, sholawat, dzuhur, and wudu which should use the words ramadan, prayer, musala, ummah, muslimat, salawat, zuhur, and wudu. The findings of this study are expected to have a good impact on society about the importance of paying attention to the context and original meaning of the absorbing words used in communication. A good understanding of the language of origin of an absorbed word in the appropriate context. Thus, errors in the use of absorbing words can be minimized and effective communication can be maintained. Keywords: Phenomenon, Deviation, Adapted Words, Public Space
科拉卡市偏离使用吸收词的现象
在公共领域不恰当地使用外来词通常有几个原因,包括不了解该词的原意、受周围环境的影响或无意使用。在印尼语中,有时会出现外来词使用不当或不符合规则的情况。阿拉伯语就是被印尼语吸收的外来语之一。研究方法采用定性研究。通过定性描述研究,分析吸收不符合印尼标准语言规则的外语吸收词的数据。研究在斋月 1445 H/2024 M 期间进行,因此科拉卡市公共领域出现的吸收词偏差现象主要集中在阿拉伯语外来吸收词上。通过观察、访谈、记录、文献查阅等方式收集了告示牌、海报、标语、小册子、广告牌、广告牌等形式的数据源中所包含的吸收词汇。结果显示,在科拉卡市的公共领域中最常见的错误是斋月、礼拜、祈祷、musholah、ummat、muslimah、sholawat、dzuhur 和 wudu 等词,而这些词应该使用斋月、祈祷、musala、ummah、muslimat、salawat、zuhur 和 wudu。本研究的结果有望对社会产生良好的影响,使人们认识到在交流中注意吸收词语的语境和原意的重要性。在适当的语境中充分理解吸收词的原语。因此,可以最大限度地减少吸收词使用中的错误,保持有效的交流。关键词现象、偏差、吸收词、公共空间
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信