Tracking Components of Bilingual Language Control in Speech Production: An fMRI Study Using Functional Localizers.

IF 3.6 Q1 LINGUISTICS
Neurobiology of Language Pub Date : 2024-06-03 eCollection Date: 2024-01-01 DOI:10.1162/nol_a_00128
Agata Wolna, Jakub Szewczyk, Michele Diaz, Aleksandra Domagalik, Marcin Szwed, Zofia Wodniecka
{"title":"Tracking Components of Bilingual Language Control in Speech Production: An fMRI Study Using Functional Localizers.","authors":"Agata Wolna, Jakub Szewczyk, Michele Diaz, Aleksandra Domagalik, Marcin Szwed, Zofia Wodniecka","doi":"10.1162/nol_a_00128","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><p>When bilingual speakers switch back to speaking in their native language (L1) after having used their second language (L2), they often experience difficulty in retrieving words in their L1. This phenomenon is referred to as the <i>L2 after-effect</i>. We used the L2 after-effect as a lens to explore the neural bases of bilingual language control mechanisms. Our goal was twofold: first, to explore whether bilingual language control draws on domain-general or language-specific mechanisms; second, to investigate the precise mechanism(s) that drive the L2 after-effect. We used a precision fMRI approach based on functional localizers to measure the extent to which the brain activity that reflects the L2 after-effect overlaps with the language network (Fedorenko et al., 2010) and the domain-general multiple demand network (Duncan, 2010), as well as three task-specific networks that tap into interference resolution, lexical retrieval, and articulation. Forty-two Polish-English bilinguals participated in the study. Our results show that the L2 after-effect reflects increased engagement of domain-general but not language-specific resources. Furthermore, contrary to previously proposed interpretations, we did not find evidence that the effect reflects increased difficulty related to lexical access, articulation, and the resolution of lexical interference. We propose that difficulty of speech production in the picture naming paradigm-manifested as the L2 after-effect-reflects interference at a nonlinguistic level of task schemas or a general increase of cognitive control engagement during speech production in L1 after L2.</p>","PeriodicalId":34845,"journal":{"name":"Neurobiology of Language","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":3.6000,"publicationDate":"2024-06-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC11093400/pdf/","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Neurobiology of Language","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1162/nol_a_00128","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"2024/1/1 0:00:00","PubModel":"eCollection","JCR":"Q1","JCRName":"LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

When bilingual speakers switch back to speaking in their native language (L1) after having used their second language (L2), they often experience difficulty in retrieving words in their L1. This phenomenon is referred to as the L2 after-effect. We used the L2 after-effect as a lens to explore the neural bases of bilingual language control mechanisms. Our goal was twofold: first, to explore whether bilingual language control draws on domain-general or language-specific mechanisms; second, to investigate the precise mechanism(s) that drive the L2 after-effect. We used a precision fMRI approach based on functional localizers to measure the extent to which the brain activity that reflects the L2 after-effect overlaps with the language network (Fedorenko et al., 2010) and the domain-general multiple demand network (Duncan, 2010), as well as three task-specific networks that tap into interference resolution, lexical retrieval, and articulation. Forty-two Polish-English bilinguals participated in the study. Our results show that the L2 after-effect reflects increased engagement of domain-general but not language-specific resources. Furthermore, contrary to previously proposed interpretations, we did not find evidence that the effect reflects increased difficulty related to lexical access, articulation, and the resolution of lexical interference. We propose that difficulty of speech production in the picture naming paradigm-manifested as the L2 after-effect-reflects interference at a nonlinguistic level of task schemas or a general increase of cognitive control engagement during speech production in L1 after L2.

跟踪语音生成中的双语语言控制成分:使用功能定位器的 fMRI 研究
当二语使用者在使用第二语言(L2)后转回母语(L1)说话时,他们往往会在检索母语单词时遇到困难。这种现象被称为 L2 后效应。我们以 L2 后效应为视角,探索二语语言控制机制的神经基础。我们的目标有两个:第一,探索双语语言控制是利用领域通用机制还是语言特定机制;第二,研究驱动 L2 后效应的精确机制。我们使用基于功能定位器的精确 fMRI 方法来测量反映 L2 后效应的大脑活动与语言网络(Fedorenko 等人,2010 年)和领域通用多重需求网络(Duncan,2010 年)以及三个特定任务网络(分别用于干扰解决、词汇检索和发音)的重叠程度。42 名波兰语-英语双语者参与了研究。我们的研究结果表明,L2 后效应反映了对一般领域而非特定语言资源的更多参与。此外,与之前提出的解释相反,我们没有发现证据表明后效应反映了与词汇获取、发音和解决词汇干扰有关的难度增加。我们认为,图片命名范式中的语音生成困难--表现为 L2 后效应--反映了任务图式非语言层面的干扰或 L1 后 L2 语音生成过程中认知控制参与的普遍增加。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Neurobiology of Language
Neurobiology of Language Social Sciences-Linguistics and Language
CiteScore
5.90
自引率
6.20%
发文量
32
审稿时长
17 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信