Frazeologia gestyczna – znaczenie gestu a znaczenie idiomu

Q3 Arts and Humanities
Izabela Kraśnicka
{"title":"Frazeologia gestyczna – znaczenie gestu a znaczenie idiomu","authors":"Izabela Kraśnicka","doi":"10.12797/lv.19.2024.37.02","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"GESTURAL PHRASEOLOGY – THE RELATIONS BETWEEN THE MEANING OF A GESTURE AND THE MEANING OF AN IDIOM \nThe aim of the article is to discuss the relationship between the meaning of a gesture and the meaning of an idiom which is a literal description of this gesture, i. e. the so-called gestural phraseme (e. g. machnąć na coś ręką [literally: wave your hand at something; metaphorically: give up something], zacierać ręce [rub your hands], rozkładać ręce [throw up one’s hands]). Selected examples of gestures and their phraseological equivalents were discussed, also taking into account their meanings created in direct dialogue. This is particularly important because the meaning of many gestures, which are part of human communicative activity, depends on the context, which, in this case, is the speaker’s entire utterance. Moreover, analyzing gestures and idioms in the dialogue allows us to trace possible ways of co-occurring of these two semiotic modes, which, in turn, sheds some light on the functions of nonverbal behaviour in creating the meaning of utterances. Thus, the research material will contain recordings of TV programs which show politicians’ speeches and utterances of other famous people, thanks to which it is possible to watch spontaneous gesticulation accompanying speech. Conclusions from qualitative research tend to distinguish three types of relationships between a gesture and its idiomatic description: a gesture with a phraseological description accompanies an utterance which it can complement semantically; the gesture precedes the statement, announcing its content; the gesture occurs simultaneously with the idiom that describes it.","PeriodicalId":52400,"journal":{"name":"LingVaria","volume":"17 3","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-05-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"LingVaria","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.12797/lv.19.2024.37.02","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

GESTURAL PHRASEOLOGY – THE RELATIONS BETWEEN THE MEANING OF A GESTURE AND THE MEANING OF AN IDIOM The aim of the article is to discuss the relationship between the meaning of a gesture and the meaning of an idiom which is a literal description of this gesture, i. e. the so-called gestural phraseme (e. g. machnąć na coś ręką [literally: wave your hand at something; metaphorically: give up something], zacierać ręce [rub your hands], rozkładać ręce [throw up one’s hands]). Selected examples of gestures and their phraseological equivalents were discussed, also taking into account their meanings created in direct dialogue. This is particularly important because the meaning of many gestures, which are part of human communicative activity, depends on the context, which, in this case, is the speaker’s entire utterance. Moreover, analyzing gestures and idioms in the dialogue allows us to trace possible ways of co-occurring of these two semiotic modes, which, in turn, sheds some light on the functions of nonverbal behaviour in creating the meaning of utterances. Thus, the research material will contain recordings of TV programs which show politicians’ speeches and utterances of other famous people, thanks to which it is possible to watch spontaneous gesticulation accompanying speech. Conclusions from qualitative research tend to distinguish three types of relationships between a gesture and its idiomatic description: a gesture with a phraseological description accompanies an utterance which it can complement semantically; the gesture precedes the statement, announcing its content; the gesture occurs simultaneously with the idiom that describes it.
手势用语--手势的含义与成语的含义
手势短语学--手势的含义与成语的含义之间的关系 本文旨在讨论手势的含义与成语的含义之间的关系。例如:machnąć na coś ręką[字面意思:向某物挥手;比喻:放弃某物],zacierać ręce[搓手],rozkładać ręce[举起双手])。在讨论手势及其对应短语的精选例子时,还考虑到了它们在直接对话中产生的含义。这一点尤为重要,因为作为人类交际活动的一部分,许多手势的含义取决于语境,在这种情况下,语境就是说话人的整个话语。此外,通过分析对话中的手势和惯用语,我们可以追踪这两种符号模式的可能共存方式,进而揭示非语言行为在创造语篇意义方面的功能。因此,研究材料将包括播放政治家演讲和其他名人讲话的电视节目录音,通过这些录音,我们可以看到伴随着讲话的自发手势。定性研究的结论倾向于将手势与其成语描述之间的关系分为三种类型:带有短语描述的手势伴随着语句,它可以在语义上对语句进行补充;手势先于语句,宣布了语句的内容;手势与描述手势的成语同时出现。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
LingVaria
LingVaria Social Sciences-Linguistics and Language
CiteScore
0.30
自引率
0.00%
发文量
18
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信