Inchoativity and mirativity in Italo-Romance and Balkan Slavic verbal periphrases.

Vincenzo Nicolò Di Caro, Luca Molinari
{"title":"Inchoativity and mirativity in Italo-Romance and Balkan Slavic verbal periphrases.","authors":"Vincenzo Nicolò Di Caro, Luca Molinari","doi":"10.5565/rev/isogloss.333","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This paper investigates the properties of GO and TAKE used as functional verbs to express the beginning of an action or a state (inchoativity) or a sense of surprise, wonder, astonishment, or regret (mirativity) as found in a group of multiple verb constructions, in a macro-comparative perspective. Multiple Agreement Constructions (V1+mi/mu/da/če+V2[+finite]) and Pseudo-Coordination (V1+‘and’+V2[+finite]) are considered in Italo-Romance (Italian and Sicilian) and Balkan Slavic (Bulgarian), together with the Italo-Romance Infinitival Construction (V1+a+V2[-finite]), drawing from novel fieldwork data and online corpus data. GO and TAKE generally proved to be highly productive as both inchoative and mirative markers in all the languages considered. In particular, an analysis of cases in which these two functional verbs convey (to different degrees) both functions at once is provided, relying on the cognitive basis underlying the process of their grammaticalisation.","PeriodicalId":503145,"journal":{"name":"Isogloss. Open Journal of Romance Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-05-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Isogloss. Open Journal of Romance Linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5565/rev/isogloss.333","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This paper investigates the properties of GO and TAKE used as functional verbs to express the beginning of an action or a state (inchoativity) or a sense of surprise, wonder, astonishment, or regret (mirativity) as found in a group of multiple verb constructions, in a macro-comparative perspective. Multiple Agreement Constructions (V1+mi/mu/da/če+V2[+finite]) and Pseudo-Coordination (V1+‘and’+V2[+finite]) are considered in Italo-Romance (Italian and Sicilian) and Balkan Slavic (Bulgarian), together with the Italo-Romance Infinitival Construction (V1+a+V2[-finite]), drawing from novel fieldwork data and online corpus data. GO and TAKE generally proved to be highly productive as both inchoative and mirative markers in all the languages considered. In particular, an analysis of cases in which these two functional verbs convey (to different degrees) both functions at once is provided, relying on the cognitive basis underlying the process of their grammaticalisation.
意大利罗曼史和巴尔干斯拉夫语动词词组中的 "不可知性 "和 "镜像性"。
本文从宏观比较的角度研究了 "去"(GO)和 "取"(TAKE)作为功能动词,在一组多动词结构中表达动作或状态的开始(inchoativity)或惊喜、惊奇、惊讶或遗憾(mirativity)的特性。我们利用新的田野调查数据和在线语料库数据,研究了意大利-罗马尼亚语(意大利语和西西里语)和巴尔干斯拉夫语(保加利亚语)中的多重一致结构(V1+mi/mu/da/če+V2[+不定式])和伪一致结构(V1+'and'+V2[+不定式]),以及意大利-罗马尼亚语的不定式结构(V1+a+V2[-不定式])。事实证明,"GO "和 "TAKE "在所研究的所有语言中都具有很强的非及物动词和及物动词标记作用。特别是,我们根据这两个功能动词语法化过程的认知基础,分析了这两个功能动词(在不同程度上)同时表达两种功能的情况。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信