The Mode of Being of Popular Literature in the 20th Century

Tadeusz Żabski
{"title":"The Mode of Being of Popular Literature in the 20th Century","authors":"Tadeusz Żabski","doi":"10.19195/0867-7441.29.23","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n \n \nThe article is devoted to the functioning of literature (and, more broadly, cultural texts) in popular circulation and the transformation of their role in the 20th century. The starting point for the analysis is the link between commercialisation (as an immanent feature of the ‘lowbrow’ circulation) and the artistic quality of the output that is part of it. \nThe examples of the phenomena under discussion come from different linguistic milieux. This highlights the transnational nature of popular works, which feature invariant solutions to plots. In these two contradictory yet simultaneous tendencies can be observed: schematisation and de-schematisation, which renews conventionalised solutions. The author also emphasises the role of English-language works in the creation of figures of the collective imagination. Their presence in the minds of readers and the transformations they undergo with the development of industrial society and urbanisation processes can be traced from the late 19th century to the 1990s. That is why the 20th century — a period of intense expansion of popular culture — is a cohesive cultural entity with distinguishable individual periods. They are usually associated with socio-political crises, with stories becoming a cultural response to them and, at the same time, their artistic reception in the imaginarium communis. In addition, this is a time of technological progress, significantly affecting the distribution and media-based mediation of cultural texts in popular circulation. Literature has ceased to be a ‘separate phenomenon’ in it, hence the need to look at it as a part of a larger whole, with which it enters into various relationships. \n \n \n \nThe domination of English-language output during the analysed period is associated with the global hegemony of the Anglo-American entertainment model. At the same time — in the works available to Polish-speaking readers — its ‘over-presence’ stems from the appearance after 1989 of a large number of translations, which have significantly influenced domestic pop-culture; moreover, their popularity in the reality of the free market economy has been determined by the read- ers themselves with their purchasing choices. It is hard to speak in this situation of the existence of national models of popular culture, although undeniably there are authors who dominate the local publishing markets. And yet they, too, exist in the context of the global pop culture industry. \n \n \n \n \n \n","PeriodicalId":141509,"journal":{"name":"Literatura i Kultura Popularna","volume":"14 3","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-05-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Literatura i Kultura Popularna","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.19195/0867-7441.29.23","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The article is devoted to the functioning of literature (and, more broadly, cultural texts) in popular circulation and the transformation of their role in the 20th century. The starting point for the analysis is the link between commercialisation (as an immanent feature of the ‘lowbrow’ circulation) and the artistic quality of the output that is part of it. The examples of the phenomena under discussion come from different linguistic milieux. This highlights the transnational nature of popular works, which feature invariant solutions to plots. In these two contradictory yet simultaneous tendencies can be observed: schematisation and de-schematisation, which renews conventionalised solutions. The author also emphasises the role of English-language works in the creation of figures of the collective imagination. Their presence in the minds of readers and the transformations they undergo with the development of industrial society and urbanisation processes can be traced from the late 19th century to the 1990s. That is why the 20th century — a period of intense expansion of popular culture — is a cohesive cultural entity with distinguishable individual periods. They are usually associated with socio-political crises, with stories becoming a cultural response to them and, at the same time, their artistic reception in the imaginarium communis. In addition, this is a time of technological progress, significantly affecting the distribution and media-based mediation of cultural texts in popular circulation. Literature has ceased to be a ‘separate phenomenon’ in it, hence the need to look at it as a part of a larger whole, with which it enters into various relationships. The domination of English-language output during the analysed period is associated with the global hegemony of the Anglo-American entertainment model. At the same time — in the works available to Polish-speaking readers — its ‘over-presence’ stems from the appearance after 1989 of a large number of translations, which have significantly influenced domestic pop-culture; moreover, their popularity in the reality of the free market economy has been determined by the read- ers themselves with their purchasing choices. It is hard to speak in this situation of the existence of national models of popular culture, although undeniably there are authors who dominate the local publishing markets. And yet they, too, exist in the context of the global pop culture industry.
20 世纪通俗文学的存在方式
这篇文章专门探讨了文学(以及更广泛意义上的文化文本)在大众传播中的作用及其在 20 世纪的角色转变。分析的出发点是商业化(作为 "低俗 "流通的固有特征)与作为其一部分的作品的艺术质量之间的联系。所讨论现象的例子来自不同的语言环境。这凸显了通俗作品的跨国性,其特点是情节的不变性。在这些作品中,可以看到两种相互矛盾但又同时存在的趋势:图解化和去图解化,后者更新了传统的解决方案。作者还强调了英语作品在创造集体想象人物方面的作用。这些人物在读者心目中的存在,以及随着工业社会和城市化进程的发展而发生的变化,可以从 19 世纪末追溯到 20 世纪 90 年代。这就是为什么 20 世纪--大众文化蓬勃发展的时期--是一个具有凝聚力的文化实体,同时又有可区分的个别时期。这些时期通常与社会政治危机相关联,故事成为对危机的一种文化反应,同时也是对危机在想象共同体中的艺术接受。此外,这是一个技术进步的时代,它极大地影响了文化文本在大众传播中的传播和媒体中介。文学在其中已不再是一个 "独立的现象",因此有必要将其视为一个更大的整体的一部分,并与之形成各种关系。 在所分析的时期,英语作品的主导地位与英美娱乐模式的全球霸权有关。与此同时,在波兰语读者可获得的作品中,它的 "过度存在 "源于 1989 年后大量翻译作品的出现,这些作品对国内流行文化产生了重大影响;此外,在自由市场经济的现实中,这些作品的受欢迎程度是由读者自己的购买选择决定的。在这种情况下,很难说存在全国性的流行文化模式,但不可否认的是,有些作家在当地出版市场占据主导地位。然而,他们也是在全球流行文化产业的背景下存在的。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信