Statistical Insignificance is not wholesale transfer in L3 Acquisition: an approximate replication of Rothman (2011)

IF 4.2 1区 文学 Q1 LINGUISTICS
Kyle Parrish
{"title":"Statistical Insignificance is not wholesale transfer in L3 Acquisition: an approximate replication of Rothman (2011)","authors":"Kyle Parrish","doi":"10.1017/s0272263124000342","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p>This study was an approximate replication of Rothman (2011),examining the determiner phrase syntax of a large sample (<span>n</span> = 211) of L3 learners of Portuguese who spoke English and Spanish. Rothman (2011) investigated whether L3 Italian or Brazilian Portuguese speakers are differently impacted by another known Romance Language, if it was their L1 or L2. The original study concluded that groups did not perform differently on experimental tasks on the basis of a null effect, and that the typological similarity of Spanish, Portuguese, or Italian predicts transfer in the initial stages of L3 acquisition. The present replication recreated all materials, which were unavailable, and examined the same population and questions. However, rather than examining L3 Italian and L3 Brazilian Portuguese, the present work maintained a constant L3 Portuguese. Learners were divided into two groups in a mirror-image design (<span>n</span> = 96 L1 English-L2 Spanish, <span>n</span> = 115 L1 Spanish-L2 English), and data were collected online. Like the original study, there was no main effect of group in any of the two-way analyses of variance. However, results show that it should not be assumed that experimental groups behave equivalently based on a null effect: Of the four total post hoc tests of equivalence, only two were significant when the equivalence bounds were set at a small effect size (d = <span><span><img data-mimesubtype=\"png\" data-type=\"\" src=\"https://static.cambridge.org/binary/version/id/urn:cambridge.org:id:binary:20240510092342361-0005:S0272263124000342:S0272263124000342_inline1.png\"><span data-mathjax-type=\"texmath\"><span>$ \\pm $</span></span></img></span></span> .4). Ultimately, it is argued that determining the smallest effect size of interest and subsequent equivalence testing are necessary to answer key questions in the field of L3 acquisition.</p>","PeriodicalId":22008,"journal":{"name":"Studies in Second Language Acquisition","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":4.2000,"publicationDate":"2024-05-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Studies in Second Language Acquisition","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1017/s0272263124000342","RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This study was an approximate replication of Rothman (2011),examining the determiner phrase syntax of a large sample (n = 211) of L3 learners of Portuguese who spoke English and Spanish. Rothman (2011) investigated whether L3 Italian or Brazilian Portuguese speakers are differently impacted by another known Romance Language, if it was their L1 or L2. The original study concluded that groups did not perform differently on experimental tasks on the basis of a null effect, and that the typological similarity of Spanish, Portuguese, or Italian predicts transfer in the initial stages of L3 acquisition. The present replication recreated all materials, which were unavailable, and examined the same population and questions. However, rather than examining L3 Italian and L3 Brazilian Portuguese, the present work maintained a constant L3 Portuguese. Learners were divided into two groups in a mirror-image design (n = 96 L1 English-L2 Spanish, n = 115 L1 Spanish-L2 English), and data were collected online. Like the original study, there was no main effect of group in any of the two-way analyses of variance. However, results show that it should not be assumed that experimental groups behave equivalently based on a null effect: Of the four total post hoc tests of equivalence, only two were significant when the equivalence bounds were set at a small effect size (d = Abstract Image$ \pm $ .4). Ultimately, it is argued that determining the smallest effect size of interest and subsequent equivalence testing are necessary to answer key questions in the field of L3 acquisition.

统计不显著性不是 L3 获取的整体转移:Rothman(2011 年)的近似复制
本研究近似复制了 Rothman(2011 年)的研究,考察了大量(n = 211)会说英语和西班牙语的葡萄牙语 L3 学习者的定语短语句法。Rothman (2011) 调查了意大利语或巴西葡萄牙语的 L3 学习者是否会受到另一种已知罗曼语的不同影响,如果这种语言是他们的 L1 或 L2。原始研究的结论是,基于无效效应,各组在实验任务中的表现并无不同,而且西班牙语、葡萄牙语或意大利语的类型学相似性可预测 L3 习得初始阶段的迁移。本次复制重新制作了所有无法获得的材料,并研究了相同的人群和问题。不过,本研究没有考察 L3 意大利语和 L3 巴西葡萄牙语,而是保持了不变的 L3 葡萄牙语。学习者以镜像设计被分为两组(n = 96 L1 英语-L2 西班牙语,n = 115 L1 西班牙语-L2 英语),并在线收集数据。与最初的研究一样,在所有的双向方差分析中都没有出现组别的主效应。然而,结果表明,不应根据无效效应来假定实验组的行为等同:在总共四次等效性事后检验中,当等效性界限设定为较小的效应大小(d = $ \pm $ .4)时,只有两次检验结果是显著的。最后,我们认为,要回答 L3习得领域的关键问题,就必须确定最小的相关效应大小并进行后续等效测试。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
8.00
自引率
9.80%
发文量
52
期刊介绍: Studies in Second Language Acquisition is a refereed journal of international scope devoted to the scientific discussion of acquisition or use of non-native and heritage languages. Each volume (five issues) contains research articles of either a quantitative, qualitative, or mixed-methods nature in addition to essays on current theoretical matters. Other rubrics include shorter articles such as Replication Studies, Critical Commentaries, and Research Reports.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信