Subject-Object Asymmetries and the Development of Relative Clauses between Late Middle English and Early Modern English

IF 0.3 4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Julia Bacskai-Atkari
{"title":"Subject-Object Asymmetries and the Development of Relative Clauses between Late Middle English and Early Modern English","authors":"Julia Bacskai-Atkari","doi":"10.1111/1467-968x.12294","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This paper presents the results of a corpus study on the Wycliffe Bible and the King James Bible, examining the distribution of the pronouns <i>who(m)</i>/<i>which</i> and the complementiser <i>that</i> in relative clauses with a personal referent. The data indicate that the decisive factor in both periods was the function of the gap (subject vs. non-subject): <i>wh</i>-pronouns are preferred in object relative clauses, while <i>that</i> is preferred in subject relative clauses. In addition, the paper argues that the subject/non-subject distinction was decisive not only regarding the major <i>wh</i>/<i>that</i> distribution but also regarding the <i>who(m)</i>/<i>which</i> distinction. While in the case of the <i>wh</i>/<i>that</i> distinction, a syntactic difference (relative pronoun versus relative complementiser) underlies the attested asymmetry, the pronouns <i>who(m)</i> and <i>which</i> do not differ in their core syntactic properties. The data clearly indicate that both the <i>wh</i>-strategy in general and the pronoun <i>who(m)</i> in particular started to spread from the lower functions of the Noun Phrase Accessibility Hierarchy, whereby the spread of <i>who(m)</i> was one step behind the general spread of the <i>wh</i>-strategy. The findings thus suggest that asymmetries along the lines of the Noun Phrase Accessibility Hierarchy are not necessarily paired up with syntactic asymmetries.","PeriodicalId":44794,"journal":{"name":"TRANSACTIONS OF THE PHILOLOGICAL SOCIETY","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2024-04-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"TRANSACTIONS OF THE PHILOLOGICAL SOCIETY","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1111/1467-968x.12294","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This paper presents the results of a corpus study on the Wycliffe Bible and the King James Bible, examining the distribution of the pronouns who(m)/which and the complementiser that in relative clauses with a personal referent. The data indicate that the decisive factor in both periods was the function of the gap (subject vs. non-subject): wh-pronouns are preferred in object relative clauses, while that is preferred in subject relative clauses. In addition, the paper argues that the subject/non-subject distinction was decisive not only regarding the major wh/that distribution but also regarding the who(m)/which distinction. While in the case of the wh/that distinction, a syntactic difference (relative pronoun versus relative complementiser) underlies the attested asymmetry, the pronouns who(m) and which do not differ in their core syntactic properties. The data clearly indicate that both the wh-strategy in general and the pronoun who(m) in particular started to spread from the lower functions of the Noun Phrase Accessibility Hierarchy, whereby the spread of who(m) was one step behind the general spread of the wh-strategy. The findings thus suggest that asymmetries along the lines of the Noun Phrase Accessibility Hierarchy are not necessarily paired up with syntactic asymmetries.
中古英语晚期与现代英语早期之间的主客体不对称和关系从句的发展
本文介绍了对《威克里夫圣经》和《詹姆士王圣经》进行语料研究的结果,研究了人称代词who(m)/which 和补语that在有人称指代的相对从句中的分布情况。数据表明,这两个时期的决定性因素是间隙的功能(主语与非主语):wh-代词在宾语相对从句中更受欢迎,而 that 在主语相对从句中更受欢迎。此外,本文还认为,主语/非主语的区别不仅对主要的 wh/that 分布具有决定性作用,而且对 who(m)/which 的区别也具有决定性作用。就wh/that的区别而言,句法上的差异(相对代词与相对补语)是造成所证实的不对称的原因,而代词who(m)和which在其核心句法属性上并无差异。数据清楚地表明,wh-strategy 和代词 who(m)都是从名词短语可及性层次结构的低级功能开始传播的,who(m)的传播比wh-strategy 的传播晚了一步。因此,研究结果表明,名词短语可及性层次结构的不对称不一定与句法不对称成对。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
0.90
自引率
0.00%
发文量
20
期刊介绍: Transactions of the Philological Society continues the earlier Proceedings (1852-53), and is the oldest scholarly periodical devoted to the general study of language and languages that has an unbroken tradition. Transactions reflects a wide range of linguistic interest and contains articles on a diversity of topics: among those published in recent years have been papers on phonology, Romance linguistics, generative grammar, pragmatics, sociolinguistics, Indo-European philology and the history of English.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信