‘You are making it sound like you are talking to a child’: exploring community sentiment on developing and disseminating tailored sexual health education resources for migrants

IF 2.1 4区 医学 Q1 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH
Corie Gray, Gemma Crawford, Meagan Roberts, Daniel Vujcich
{"title":"‘You are making it sound like you are talking to a child’: exploring community sentiment on developing and disseminating tailored sexual health education resources for migrants","authors":"Corie Gray, Gemma Crawford, Meagan Roberts, Daniel Vujcich","doi":"10.1093/her/cyae014","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Health communication is a critical component of public health, which includes health education resources. Resource effectiveness is improved where health literacy demands, including the cultural appropriateness of resources, match the intended audience. International guidelines support the tailoring of resources for migrants from culturally and linguistically diverse backgrounds (CaLD). Five focus groups (n = 18) and interviews (n = 9) with people from CaLD migrant backgrounds explored community perspectives on sexual health resources developed by a state department of health, specifically clarity, comprehensiveness, cultural appropriateness and strategies for dissemination. We identified three major thematic areas relating to simplicity, cultural norms and beliefs and dissemination. Participants recommended resource delivery in different formats as part of a broader intervention. Generally, sexual health information was deemed appropriate and easily understood. However, the resources used simplified language that participants reported was vague and inaccurate at times, potentially contributing to misinformation and reinforcing stigma relating both to the status of being a migrant and sexual health. Findings suggest the need for more nuanced health resource development beyond translation and language simplification. Resources developed in different formats, including different health literacy demands, using approaches that engage the target group in design and dissemination and contextualized within a comprehensive health promotion project, are likely to be more effective.","PeriodicalId":48236,"journal":{"name":"Health Education Research","volume":"4 1","pages":""},"PeriodicalIF":2.1000,"publicationDate":"2024-04-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Health Education Research","FirstCategoryId":"3","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1093/her/cyae014","RegionNum":4,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Health communication is a critical component of public health, which includes health education resources. Resource effectiveness is improved where health literacy demands, including the cultural appropriateness of resources, match the intended audience. International guidelines support the tailoring of resources for migrants from culturally and linguistically diverse backgrounds (CaLD). Five focus groups (n = 18) and interviews (n = 9) with people from CaLD migrant backgrounds explored community perspectives on sexual health resources developed by a state department of health, specifically clarity, comprehensiveness, cultural appropriateness and strategies for dissemination. We identified three major thematic areas relating to simplicity, cultural norms and beliefs and dissemination. Participants recommended resource delivery in different formats as part of a broader intervention. Generally, sexual health information was deemed appropriate and easily understood. However, the resources used simplified language that participants reported was vague and inaccurate at times, potentially contributing to misinformation and reinforcing stigma relating both to the status of being a migrant and sexual health. Findings suggest the need for more nuanced health resource development beyond translation and language simplification. Resources developed in different formats, including different health literacy demands, using approaches that engage the target group in design and dissemination and contextualized within a comprehensive health promotion project, are likely to be more effective.
你说得像在跟孩子说话":探讨社区对开发和传播针对移民的性健康教育资源的看法
健康传播是公共卫生的重要组成部分,其中包括健康教育资源。如果健康素养需求(包括资源的文化适宜性)与目标受众相匹配,资源的有效性就会提高。国际指南支持为来自不同文化和语言背景(CaLD)的移民量身定制资源。与来自不同文化和语言背景(CaLD)的移民进行了五次焦点小组讨论(n = 18)和访谈(n = 9),探讨了社区对州卫生部门开发的性健康资源的看法,特别是清晰度、全面性、文化适宜性和传播策略。我们确定了与简洁性、文化规范和信仰以及传播有关的三大主题领域。与会者建议将不同形式的资源提供作为更广泛干预的一部分。一般来说,性健康信息被认为是适当和易于理解的。然而,这些资源使用了简化的语言,据参与者报告,这种语言有时含糊不清且不准确,可能会造成误导,并强化与移民身份和性健康有关的耻辱感。研究结果表明,除了翻译和简化语言之外,还需要开发更加细致入微的健康资源。以不同形式开发的资源,包括不同的健康扫盲需求,采用让目标群体参与设计和传播的方法,并结合综合健康促进项目的背景,可能会更加有效。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
4.10
自引率
0.00%
发文量
34
期刊介绍: Publishing original, refereed papers, Health Education Research deals with all the vital issues involved in health education and promotion worldwide - providing a valuable link between the health education research and practice communities.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信