Vision-related quality of life in children: Cross-cultural adaptation and test–retest reliability of the Danish version of the paediatric refractive error profile 2

IF 3 3区 医学 Q1 OPHTHALMOLOGY
Chiara Cerullo, Flemming Møller, Roy Ewan, Birgitte Nørgaard, Trine Moldrup Jakobsen
{"title":"Vision-related quality of life in children: Cross-cultural adaptation and test–retest reliability of the Danish version of the paediatric refractive error profile 2","authors":"Chiara Cerullo,&nbsp;Flemming Møller,&nbsp;Roy Ewan,&nbsp;Birgitte Nørgaard,&nbsp;Trine Moldrup Jakobsen","doi":"10.1111/aos.16685","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<div>\n \n \n <section>\n \n <h3> Purpose</h3>\n \n <p>To translate and cross-culturally adapt PREP2 into Danish and to investigate the face validity and reliability of Danish PREP2 through cognitive interviewing, Rasch and reliability analyses.</p>\n </section>\n \n <section>\n \n <h3> Methods</h3>\n \n <p>The Danish PREP2 was translated using a standardized procedure and then pretested following the Three-Steps-Interviews (TSTI) process. A total of 15 myopic children aged 7–14 wearing either orthokeratology lenses (ortho-k) or single-vision spectacles (SVS) were included in pretesting comprising cognitive interviews and Rasch analysis. Data from cognitive interviewing was analysed thematically according to Collins. Rasch analysis was used to pretest the psychometric properties in terms of person- and item-fit statistics. Reliability was assessed via test–retest using Intra-class correlation coefficient (ICC) in the CONTROL study population, which consisted of 60 Danish children aged 7–14 years wearing either ortho-k or SVS.</p>\n </section>\n \n <section>\n \n <h3> Results</h3>\n \n <p>Fifteen children participated in pilot studies comprising of cognitive interviewing and Rasch analysis and 44 out of 60 CONTROL children participated in test–retest reliability analysis. The translation process resulted in a Danish version of PREP2 corroborating the original. Pretesting highlighted issues in the contextualization of items and in marking responses. Thus, we introduced a digital format with help texts. Cognitive interviewing identified issues in the following Collins’ themes: <i>comprehension</i> (understanding of concepts), <i>judgement</i> (ambiguity of items) and <i>response</i> (selecting answers). Rasch analysis indicated that help texts were useful for clarifying context. The ICC was 0.77 (95% CI: 0.66–0.85).</p>\n </section>\n \n <section>\n \n <h3> Conclusions</h3>\n \n <p>The cross-cultural adaptation of PREP2 was satisfactory and issues were identified and corrected through pretesting. The test–retest reliability showed substantial consistency. The instrument could be validated in a more generalizable setting in future studies. Trial registration: NCT03246464 (CONTROL study).</p>\n </section>\n </div>","PeriodicalId":6915,"journal":{"name":"Acta Ophthalmologica","volume":"102 6","pages":"e970-e983"},"PeriodicalIF":3.0000,"publicationDate":"2024-04-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/epdf/10.1111/aos.16685","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Acta Ophthalmologica","FirstCategoryId":"3","ListUrlMain":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/aos.16685","RegionNum":3,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"OPHTHALMOLOGY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Purpose

To translate and cross-culturally adapt PREP2 into Danish and to investigate the face validity and reliability of Danish PREP2 through cognitive interviewing, Rasch and reliability analyses.

Methods

The Danish PREP2 was translated using a standardized procedure and then pretested following the Three-Steps-Interviews (TSTI) process. A total of 15 myopic children aged 7–14 wearing either orthokeratology lenses (ortho-k) or single-vision spectacles (SVS) were included in pretesting comprising cognitive interviews and Rasch analysis. Data from cognitive interviewing was analysed thematically according to Collins. Rasch analysis was used to pretest the psychometric properties in terms of person- and item-fit statistics. Reliability was assessed via test–retest using Intra-class correlation coefficient (ICC) in the CONTROL study population, which consisted of 60 Danish children aged 7–14 years wearing either ortho-k or SVS.

Results

Fifteen children participated in pilot studies comprising of cognitive interviewing and Rasch analysis and 44 out of 60 CONTROL children participated in test–retest reliability analysis. The translation process resulted in a Danish version of PREP2 corroborating the original. Pretesting highlighted issues in the contextualization of items and in marking responses. Thus, we introduced a digital format with help texts. Cognitive interviewing identified issues in the following Collins’ themes: comprehension (understanding of concepts), judgement (ambiguity of items) and response (selecting answers). Rasch analysis indicated that help texts were useful for clarifying context. The ICC was 0.77 (95% CI: 0.66–0.85).

Conclusions

The cross-cultural adaptation of PREP2 was satisfactory and issues were identified and corrected through pretesting. The test–retest reliability showed substantial consistency. The instrument could be validated in a more generalizable setting in future studies. Trial registration: NCT03246464 (CONTROL study).

Abstract Image

儿童视力相关生活质量:丹麦版《儿童屈光不正档案 2》的跨文化适应性和重复测试可靠性
目的将 PREP2 翻译成丹麦语并进行跨文化调整,通过认知访谈、Rasch 和信度分析研究丹麦语 PREP2 的面效度和信度。方法采用标准化程序翻译丹麦语 PREP2,然后按照三步访谈(TSTI)流程进行预测试。共有 15 名 7-14 岁佩戴角膜矫形镜 (ortho-k) 或单光眼镜 (SVS) 的近视儿童参加了包括认知访谈和 Rasch 分析在内的预测试。认知访谈的数据按照柯林斯的方法进行了主题分析。Rasch 分析法用于从个人和项目拟合统计的角度对心理测量特性进行预测试。结果15名儿童参加了包括认知访谈和 Rasch 分析在内的试点研究,60 名研究对象中有 44 名参加了测试-重测可靠性分析。在翻译过程中,丹麦语版本的 PREP2 与原文相吻合。预测试凸显了项目情境化和答案标记方面的问题。因此,我们采用了带有帮助文本的数字格式。认知访谈发现了以下柯林斯主题中的问题:理解(对概念的理解)、判断(题目的模糊性)和回答(选择答案)。Rasch 分析表明,帮助文本有助于澄清上下文。结论 PREP2 的跨文化适应性令人满意,通过预测试发现并纠正了一些问题。测试-再测信度显示出很大的一致性。在未来的研究中,可在更具普遍性的环境中对该工具进行验证。试验注册:NCT03246464(对照研究)。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Acta Ophthalmologica
Acta Ophthalmologica 医学-眼科学
CiteScore
7.60
自引率
5.90%
发文量
433
审稿时长
6 months
期刊介绍: Acta Ophthalmologica is published on behalf of the Acta Ophthalmologica Scandinavica Foundation and is the official scientific publication of the following societies: The Danish Ophthalmological Society, The Finnish Ophthalmological Society, The Icelandic Ophthalmological Society, The Norwegian Ophthalmological Society and The Swedish Ophthalmological Society, and also the European Association for Vision and Eye Research (EVER). Acta Ophthalmologica publishes clinical and experimental original articles, reviews, editorials, educational photo essays (Diagnosis and Therapy in Ophthalmology), case reports and case series, letters to the editor and doctoral theses.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信