Las cadenas de auxiliaridad en el discurso médico: modelos combinatorios y categorización semántica

Beatriz Ruiz Granados
{"title":"Las cadenas de auxiliaridad en el discurso médico: modelos combinatorios y categorización semántica","authors":"Beatriz Ruiz Granados","doi":"10.14198/elua.25514","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"El objetivo de este trabajo es analizar el funcionamiento de las cadenas de auxiliaridad en textos especializados, en concreto, pertenecientes al discurso médico. De este modo, damos respuesta a dos tareas relevantes y novedosas de la gramática sincrónica del español actual, a saber: 1) especificar el comportamiento de estas construcciones pluriverbales y 2) esclarecer la incidencia del discurso médico en las perífrasis encadenadas. Los textos con los que hemos trabajado, que cuentan con el mayor grado de especialización, pertenecen a cuarenta revistas médicas publicadas entre 2018 y 2020. Cabe señalar que las publicaciones científicas analizadas se erigen como las de mayor impacto en sus respectivas especialidades y, en términos generales, se ocupan de ser la expresión científica de órganos oficiales, como la Sociedad Española de Oncología o la de Cardiología, entre otras. Para ello, llevamos a cabo nuestra investigación del siguiente modo: en primer lugar, recopilamos los principales esquemas de agrupación; a continuación, describimos las perífrasis encadenadas registradas y los modelos secuenciales a los que se asocian; por último, desarrollamos la naturaleza semántica de cada cadena de auxiliaridad en función de variables como la frecuencia de uso o la posición sintáctica. Una vez llevado a cabo el análisis del corpus, obtenemos dos conclusiones fundamentales: a) en la posición más cercana al verbo pleno, los textos especializados seleccionan auxiliares que se caracterizan bien por la ausencia de restricciones semánticas, bien por presentar un uso habitual en la lengua general; por ejemplo, en contextos no especializados pueden localizarse agrupaciones como tener que seguir y tener que terminar de, pero el discurso médico escoge exclusivamente la primera opción; y b) las secuencias más empleadas están motivadas por el propio lenguaje de especialidad: las cadenas que acentúan los valores modales ―especialmente deónticos― y que expresan la información en voz pasiva son habituales en los textos analizados porque responden a dos rasgos esenciales del ámbito de la medicina, a saber, la relevancia de los significados de orden y necesidad y la impersonalización del discurso.","PeriodicalId":516650,"journal":{"name":"ELUA: Estudios de Lingüística. Universidad de Alicante","volume":"61 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-01-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"ELUA: Estudios de Lingüística. Universidad de Alicante","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.14198/elua.25514","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

El objetivo de este trabajo es analizar el funcionamiento de las cadenas de auxiliaridad en textos especializados, en concreto, pertenecientes al discurso médico. De este modo, damos respuesta a dos tareas relevantes y novedosas de la gramática sincrónica del español actual, a saber: 1) especificar el comportamiento de estas construcciones pluriverbales y 2) esclarecer la incidencia del discurso médico en las perífrasis encadenadas. Los textos con los que hemos trabajado, que cuentan con el mayor grado de especialización, pertenecen a cuarenta revistas médicas publicadas entre 2018 y 2020. Cabe señalar que las publicaciones científicas analizadas se erigen como las de mayor impacto en sus respectivas especialidades y, en términos generales, se ocupan de ser la expresión científica de órganos oficiales, como la Sociedad Española de Oncología o la de Cardiología, entre otras. Para ello, llevamos a cabo nuestra investigación del siguiente modo: en primer lugar, recopilamos los principales esquemas de agrupación; a continuación, describimos las perífrasis encadenadas registradas y los modelos secuenciales a los que se asocian; por último, desarrollamos la naturaleza semántica de cada cadena de auxiliaridad en función de variables como la frecuencia de uso o la posición sintáctica. Una vez llevado a cabo el análisis del corpus, obtenemos dos conclusiones fundamentales: a) en la posición más cercana al verbo pleno, los textos especializados seleccionan auxiliares que se caracterizan bien por la ausencia de restricciones semánticas, bien por presentar un uso habitual en la lengua general; por ejemplo, en contextos no especializados pueden localizarse agrupaciones como tener que seguir y tener que terminar de, pero el discurso médico escoge exclusivamente la primera opción; y b) las secuencias más empleadas están motivadas por el propio lenguaje de especialidad: las cadenas que acentúan los valores modales ―especialmente deónticos― y que expresan la información en voz pasiva son habituales en los textos analizados porque responden a dos rasgos esenciales del ámbito de la medicina, a saber, la relevancia de los significados de orden y necesidad y la impersonalización del discurso.
医学话语中的辅助链:组合模型和语义分类
本文旨在分析辅助词链在专业文本,特别是医学话语中的功能。通过这种方式,我们回应了当前西班牙语同步语法中两个相关的新任务,即:1)明确这些复数动词结构的行为;2)澄清医学话语中链式围语的发生率。我们所研究的文本具有最高的专业性,属于 2018 年至 2020 年间出版的 40 种医学期刊。需要指出的是,所分析的科学出版物都是在各自专业领域具有最高影响力的出版物,一般而言,它们都是官方机构的科学表达,如西班牙肿瘤学会或西班牙心脏病学会等。为此,我们按以下方式开展了研究:首先,我们汇编了主要的分组方案;然后,我们描述了所记录的链式词组以及与之相关的顺序模型;最后,我们根据使用频率或句法位置等变量,确定了每个辅助链的语义性质。在对语料库进行分析后,我们得出了两个基本结论:a)在最接近完整动词的位置,专业文本选择的助词要么没有语义限制,要么在普通语言中惯常使用;例如,在非专业语境中,可以找到 tener que seguir 和 tener que terminar de 这样的组合,但医学话语只选择第一个选项;b)最常用的序列是由专业语言本身驱动的:在所分析的文本中,强调模态价值(尤其是deontic价值)和用被动语态表达信息的语链很常见,因为它们符合医学领域的两个基本特征,即顺序和必要性含义的相关性以及话语的非个人化。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信