INCLUSIÓN E INTERCULTURALIDAD EN LA EDUCACIÓN CONTEMPORÁNEA

{"title":"INCLUSIÓN E INTERCULTURALIDAD EN LA EDUCACIÓN CONTEMPORÁNEA","authors":"","doi":"10.37135/u.editorial.05.104","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"El sistema de educación, particularmente la educación superior en América Latina y en el Ecuador ha sido, a decir de Josef Estermann y Manuel Tavares (2015), uno de los elementos claves para la propagación de los valores de la civilización europea y occidental, de la hegemonía de las ciencias en sentido occidental y de las maneras cómo se viene construyendo conocimientos y saberes a escala global. Las escuelas, colegios y universidades históricamente fueron fundadas con el propósito de evangelización y la trasmisión del universo simbólico monocultural de Europa (Dussel, 2000), en menosprecio de otras civilizaciones.\n\nLas instituciones educativas se han considerado como centros de trasmisión de verdades absolutas, procedentes de Europa y se han concebido como los únicos espacios en los que es posible la construcción de los conocimientos. Además, han creído que tienen la misión secular de educar a los pueblos indígenas en las bondades de la vida civilizada, según los cánones políticamente correctas del mundo occidental. A fin de legitimar estas ideas concibieron a los indígenas y afrodescendientes como seres inferiores, menores de edad, menesterosos de la protección del más fuerte, varón y caballero (Adorno, 1988). Así, la escuela, el colegio y la universidad nunca integraron a todos los sujetos cognitivos, tipos de saberes, métodos de investigación y su aplicación a la vida (Estermann y Tavarez, 2015), hasta tal punto que la formación intelectual de la niñez y juventud fue descontextualizada, por tanto, con escasa capacidad de respuesta a las grandes necesidades del país y de la región.\n\nEn buena hora, gracias a la acción colectiva indígena y afrodescendiente (Antón, 2018; Tuaza, 2011) el reconocimiento Constitucional (2008) del carácter intercultural y plurinaciona del Estado ecuatoriano, las instituciones de educación van descubriendo el valor de romper las fronteras étnicas y epistémicas, hasta tal punto de hablar en los currículos, los planes de investigación y en todo el quehacer educativo la necesidad de la interculturalidad, término que de alguna manera, supera a la idea de la inclusión que conlleva en su sentido literal el imperativo categórico de exigir a los indígenas y afrodescendientes a renunciar su cultura, su lengua, su historia, su cosmovisión y asimilarse al mundo occidental, abrazando otra historia y modos de vida como la condición fundamental que permita insertarse en la modernidad y gozar de las bondades que esta ofrece (Nakata, 2014).\n\nLa interculturalidad, por su parte, implica el reconocimiento, el respeto, la valoración de otras culturas. Supone saber que la resolución a los múltiples conflictos que atraviesa el mundo no solo está contenida en el lenguaje científico y tecnológico sino en otros saberes, prácticas, capacidad de agencialidad que poseen los pueblos y nacionalidades indígenas y afrodescendientes.\n\nPor la interculturalidad es posible articular los conocimientos locales, indígenas y occidentales, modos de producción de los conocimientos, formas de aprendizaje, lenguas, historias, visión del mundo, proyectos a futuro de los pueblos y nacionalidades (Esterman, Tavarez, 2015).\n\nLa interculturalidad exige relaciones de apertura a otro y transformación recíproca. Sin el ejercicio auditivo profundo y el acercamiento a los demás, no es posible comprender la variada riqueza existencial. La apuesta por la interculturalidad en el sistema de educación requiere de relaciones asimétricas, dialogante y democrática entre dos o varias culturas y el mutuo enriquecimiento.","PeriodicalId":502435,"journal":{"name":"EDITORIAL UNACH","volume":"12 6","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-01-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"EDITORIAL UNACH","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.37135/u.editorial.05.104","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

El sistema de educación, particularmente la educación superior en América Latina y en el Ecuador ha sido, a decir de Josef Estermann y Manuel Tavares (2015), uno de los elementos claves para la propagación de los valores de la civilización europea y occidental, de la hegemonía de las ciencias en sentido occidental y de las maneras cómo se viene construyendo conocimientos y saberes a escala global. Las escuelas, colegios y universidades históricamente fueron fundadas con el propósito de evangelización y la trasmisión del universo simbólico monocultural de Europa (Dussel, 2000), en menosprecio de otras civilizaciones. Las instituciones educativas se han considerado como centros de trasmisión de verdades absolutas, procedentes de Europa y se han concebido como los únicos espacios en los que es posible la construcción de los conocimientos. Además, han creído que tienen la misión secular de educar a los pueblos indígenas en las bondades de la vida civilizada, según los cánones políticamente correctas del mundo occidental. A fin de legitimar estas ideas concibieron a los indígenas y afrodescendientes como seres inferiores, menores de edad, menesterosos de la protección del más fuerte, varón y caballero (Adorno, 1988). Así, la escuela, el colegio y la universidad nunca integraron a todos los sujetos cognitivos, tipos de saberes, métodos de investigación y su aplicación a la vida (Estermann y Tavarez, 2015), hasta tal punto que la formación intelectual de la niñez y juventud fue descontextualizada, por tanto, con escasa capacidad de respuesta a las grandes necesidades del país y de la región. En buena hora, gracias a la acción colectiva indígena y afrodescendiente (Antón, 2018; Tuaza, 2011) el reconocimiento Constitucional (2008) del carácter intercultural y plurinaciona del Estado ecuatoriano, las instituciones de educación van descubriendo el valor de romper las fronteras étnicas y epistémicas, hasta tal punto de hablar en los currículos, los planes de investigación y en todo el quehacer educativo la necesidad de la interculturalidad, término que de alguna manera, supera a la idea de la inclusión que conlleva en su sentido literal el imperativo categórico de exigir a los indígenas y afrodescendientes a renunciar su cultura, su lengua, su historia, su cosmovisión y asimilarse al mundo occidental, abrazando otra historia y modos de vida como la condición fundamental que permita insertarse en la modernidad y gozar de las bondades que esta ofrece (Nakata, 2014). La interculturalidad, por su parte, implica el reconocimiento, el respeto, la valoración de otras culturas. Supone saber que la resolución a los múltiples conflictos que atraviesa el mundo no solo está contenida en el lenguaje científico y tecnológico sino en otros saberes, prácticas, capacidad de agencialidad que poseen los pueblos y nacionalidades indígenas y afrodescendientes. Por la interculturalidad es posible articular los conocimientos locales, indígenas y occidentales, modos de producción de los conocimientos, formas de aprendizaje, lenguas, historias, visión del mundo, proyectos a futuro de los pueblos y nacionalidades (Esterman, Tavarez, 2015). La interculturalidad exige relaciones de apertura a otro y transformación recíproca. Sin el ejercicio auditivo profundo y el acercamiento a los demás, no es posible comprender la variada riqueza existencial. La apuesta por la interculturalidad en el sistema de educación requiere de relaciones asimétricas, dialogante y democrática entre dos o varias culturas y el mutuo enriquecimiento.
当代教育中的全纳和跨文化性
约瑟夫-埃斯特曼(Josef Estermann)和曼努埃尔-塔瓦雷斯(Manuel Tavares)(2015 年)认为,教育系统,尤其是拉丁美洲和厄瓜多尔的高等教育,一直是传播欧洲和西方文明价值观、西方意义上的科学霸权以及在全球范围内构建知识和智慧的方式的关键要素之一。从历史上看,学校、学院和大学的建立都是为了传教和传播欧洲单一文化的象征宇宙(Dussel,2000 年),从而损害了其他文明;教育机构被视为传播来自欧洲的绝对真理的中心,并被视为构建知识的唯一空间。此外,他们还认为自己肩负着世俗的使命,要按照西方世界政治正确的准则,教育土著人民过上美好的文明生活。为了使这些观念合法化,他们将土著人和非洲后裔视为低等生物、未成年人,需要强者、男性和绅士的保护(Adorno,1988 年)。因此,学校、学院和大学从未将所有认知科目、知识类型、研究方法及其在生活中的应用结合起来(Estermann and Tavarez, 2015),以至于儿童和年轻人的知识培训脱离了实际情况,几乎没有能力应对国家和地区的巨大需求。由于原住民和非洲裔的集体行动(Antón, 2018;由于原住民和非洲裔的集体行动(Antón,2018 年;Tuaza,2011 年),以及宪法(2008 年)对厄瓜多尔国家跨文化和多民族性质的承认,教育机构正在发现打破种族和认识边界的价值,并在课程、研究计划和所有教育工作中讨论跨文化的必要性、这个词超越了 "包容 "的概念,"包容 "的字面意思是要求原住民和非洲后裔放弃他们的文化、语言、历史和世界观,融入西方世界,接受另一种历史和生活方式,以此作为他们融入现代性并享受现代性带来的好处的基本条件(Nakata,2014)。另一方面,跨文化意味着承认、尊重和欣赏其他文化。它意味着认识到,解决世界正在经历的多重冲突的办法不仅包含在科技语言中,还包含在其他知识、实践以及土著和非洲裔人民和民族所拥有的代理能力中。通过跨文化性,有可能阐明当地、土著和西方知识、知识生产模式、学习方式、语言、历史、世界观、人民和民族的未来项目(Esterman, Tavarez, 2015)。没有深入的倾听和与他人的接触,就不可能理解丰富多彩的存在。教育系统对跨文化性的承诺要求两种或多种文化之间建立非对称、对话和民主的关系,并相互丰富。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信