Perbedaan Penerjemahan Gramatikal Bahasa Arab dan Bahasa Indonesia

A. Sobri, Salsabila Nasywa Syahvini, Rachma Fatihatul Rizqa, Salwa Padilah, Muhammad Rafif Athallah, Nurul Fadila
{"title":"Perbedaan Penerjemahan Gramatikal Bahasa Arab dan Bahasa Indonesia","authors":"A. Sobri, Salsabila Nasywa Syahvini, Rachma Fatihatul Rizqa, Salwa Padilah, Muhammad Rafif Athallah, Nurul Fadila","doi":"10.60132/edu.v1i3.184","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Penerjemahan merupakan suatu kegiatan sangat penting dalam komunikasi lintas budaya, terutama antara bahasa Indonesia dan bahasa Arab. Terdapat karakteristik khusus yang membedakan kedua bahasa ini, baik dari segi struktural, gramatikal, maupun budaya yang signifikan. Menerjemahkan dari bahasa Indonesia ke bahasa Arab, dan sebaliknya, menjadi tantangan tersendiri karena kompleksitas perbedaan antara keduanya yang menimbulkan tantangan dalam proses penerjemahan. Metode yang digunakan dalam kajian ini adalah metode deskriptif kualitatif. Teknik pengumpulan data yang digunakan adalah observasi,wawancara dan studi kepustakan/dokumentasi. Kajian ini bertujuan untuk mendeskripsikan, menjelaskan, dan memvalidasi fenomena social yang menjadi objek kajian. Kajian ini bertujuan untuk memahami lebih dalam mengenai karakteristik penerjemahan dua bahasa, dengan fokus pada bagaimana perbedaan tersebut mempengaruhi hasil penerjemahan dan untuk memberikan wawasan lebih dalam mengenai proses penerjemahan bahasa Indonesia dan Arab dengan menganalisis perbedaan struktural, mengeksplorasi faktor budaya, dan mempertimbangkan aspek psikolinguistik.","PeriodicalId":31280,"journal":{"name":"Jurnal Edukasi","volume":"160 3","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-01-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Jurnal Edukasi","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.60132/edu.v1i3.184","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Penerjemahan merupakan suatu kegiatan sangat penting dalam komunikasi lintas budaya, terutama antara bahasa Indonesia dan bahasa Arab. Terdapat karakteristik khusus yang membedakan kedua bahasa ini, baik dari segi struktural, gramatikal, maupun budaya yang signifikan. Menerjemahkan dari bahasa Indonesia ke bahasa Arab, dan sebaliknya, menjadi tantangan tersendiri karena kompleksitas perbedaan antara keduanya yang menimbulkan tantangan dalam proses penerjemahan. Metode yang digunakan dalam kajian ini adalah metode deskriptif kualitatif. Teknik pengumpulan data yang digunakan adalah observasi,wawancara dan studi kepustakan/dokumentasi. Kajian ini bertujuan untuk mendeskripsikan, menjelaskan, dan memvalidasi fenomena social yang menjadi objek kajian. Kajian ini bertujuan untuk memahami lebih dalam mengenai karakteristik penerjemahan dua bahasa, dengan fokus pada bagaimana perbedaan tersebut mempengaruhi hasil penerjemahan dan untuk memberikan wawasan lebih dalam mengenai proses penerjemahan bahasa Indonesia dan Arab dengan menganalisis perbedaan struktural, mengeksplorasi faktor budaya, dan mempertimbangkan aspek psikolinguistik.
阿拉伯语和印尼语语法翻译的差异
翻译是跨文化交际中一项非常重要的活动,尤其是在印尼语和阿拉伯语之间。这两种语言在结构、语法和文化意义上都有各自的特点。从印尼语翻译成阿拉伯语,反之亦然,这本身就是一项挑战,因为这两种语言之间的差异非常复杂,给翻译过程带来了挑战。本研究采用的方法是描述性定性方法。使用的数据收集技术包括观察、访谈和图书馆/文献研究。本研究旨在描述、解释和验证成为研究对象的社会现象。本研究旨在进一步了解双语翻译的特点,重点关注这些差异如何影响翻译结果,并通过分析结构性差异、探索文化因素和考虑心理语言学方面的问题,深入了解印尼语和阿拉伯语的翻译过程。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
4 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信