{"title":"El particular momento del dominio por el capital ficticio","authors":"Manuel Núñez","doi":"10.6018/reg.600221","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The financialized capitalism characteristic of our time is not new. There have been other periods in which fictitious capital has been, if not dominant, a relevant form of capital. It is notable that the fictitious capital has reached, in quantitative terms, values never previously achieved in history. The essential causes of this dominance, the growing imbalance between the different forms of capital and between it and work, are not new either. It is the interaction between these “traditional” causes and factors typical of our time, a currency that is both a country's currency and a world currency, the infrastructural power of central banks and the scale of the latest wave of globalization, accelerated by the digitalization of societies, which allows us to characterize our time. The spiral generated by the relationship between these factors and the political systems of liberal democracy that emerged from the Cold War, makes these systems particularly irreformable. That is why crises of various types accumulate and the ability to resolve them without violence are becoming negligible. A wave of instability on a global scale appears inevitable.\n El capitalismo financializado característico de nuestra época no es nuevo. Ha habido otros períodos en los cuales el capital ficticio ha sido la forma, si no dominante, si muy relevante, del capital. Si es reseñable que ha alcanzado en términos cuantitativos unos valores nunca alcanzados previamente en la historia. Las causas esenciales de esa dominancia, el creciente desequilibrio entre las diferentes formas de capital y entre este y el trabajo, tampoco son nuevas. Es la interacción entre esas causas y factores propios de la época, una moneda que es al tiempo moneda de país y moneda mundo, el poder infraestructural de los bancos centrales y la escala de la última ola de globalización, acelerada por la digitalización de las sociedades, que permite caracterizar nuestra época. La espiral generada por la relación entre estos factores y los sistemas políticos de democracia liberal que emergieron de la guerra fría, hace de estos sistemas particularmente irreformables. Es por ello que las crisis de diverso tipo se acumulan y la capacidad de resolverlas sin violencia es cada vez menor. Una ola de inestabilidad a escala global se vislumbra como inevitable.","PeriodicalId":239844,"journal":{"name":"Revista de Estudios Globales. Análisis Histórico y Cambio Social","volume":"11 3","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-01-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revista de Estudios Globales. Análisis Histórico y Cambio Social","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.6018/reg.600221","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
The financialized capitalism characteristic of our time is not new. There have been other periods in which fictitious capital has been, if not dominant, a relevant form of capital. It is notable that the fictitious capital has reached, in quantitative terms, values never previously achieved in history. The essential causes of this dominance, the growing imbalance between the different forms of capital and between it and work, are not new either. It is the interaction between these “traditional” causes and factors typical of our time, a currency that is both a country's currency and a world currency, the infrastructural power of central banks and the scale of the latest wave of globalization, accelerated by the digitalization of societies, which allows us to characterize our time. The spiral generated by the relationship between these factors and the political systems of liberal democracy that emerged from the Cold War, makes these systems particularly irreformable. That is why crises of various types accumulate and the ability to resolve them without violence are becoming negligible. A wave of instability on a global scale appears inevitable.
El capitalismo financializado característico de nuestra época no es nuevo. Ha habido otros períodos en los cuales el capital ficticio ha sido la forma, si no dominante, si muy relevante, del capital. Si es reseñable que ha alcanzado en términos cuantitativos unos valores nunca alcanzados previamente en la historia. Las causas esenciales de esa dominancia, el creciente desequilibrio entre las diferentes formas de capital y entre este y el trabajo, tampoco son nuevas. Es la interacción entre esas causas y factores propios de la época, una moneda que es al tiempo moneda de país y moneda mundo, el poder infraestructural de los bancos centrales y la escala de la última ola de globalización, acelerada por la digitalización de las sociedades, que permite caracterizar nuestra época. La espiral generada por la relación entre estos factores y los sistemas políticos de democracia liberal que emergieron de la guerra fría, hace de estos sistemas particularmente irreformables. Es por ello que las crisis de diverso tipo se acumulan y la capacidad de resolverlas sin violencia es cada vez menor. Una ola de inestabilidad a escala global se vislumbra como inevitable.
我们这个时代所特有的金融化资本主义并不新鲜。在其他时期,虚构资本即使不是占主导地位,也是一种相关的资本形式。值得注意的是,虚构资本在数量上达到了历史上从未达到过的价值。造成这种主导地位的根本原因,即不同形式的资本之间以及资本与劳动之间日益加剧的不平衡,也并不新鲜。正是这些 "传统 "原因与我们这个时代的典型因素(一种既是国家货币又是世界货币的货币、中央银行的基础设施力量以及因社会数字化而加速的最新全球化浪潮的规模)之间的相互作用,让我们得以描述我们这个时代的特征。这些因素与冷战后出现的自由民主政治制度之间的关系所产生的螺旋式上升,使得这些制度特别难以改革。这就是为什么各种类型的危机不断累积,而不通过暴力解决危机的能力却变得微不足道。全球范围内的不稳定浪潮似乎不可避免。资本主义金融化并不是我们这个时代的新特点。在其他时期,虚构资本也是资本的一种形式,即使不占主导地位,也非常重要。Si es reseñable que ha alcanzado en términos cuantitativos unos valores nunca alcanzados previamente en la historia.这种主导地位的根本原因是不同形式的资本之间以及资本与工作之间日益严重的不平衡,但这并不是新问题。这是时代原因和时代因素之间的相互作用,一种既是国家货币又是世界货币的货币,中央银行的基础设施能力,以及因社会数字化而加速发展的最新全球化进程,都是我们这个时代的特征。这些因素与战争后出现的自由民主政治体制之间的关系所产生的螺旋式上升,使这些体制尤其不可改革。因此,不同类型的危机不断累积,而以非暴力方式解决危机的能力却每况愈下。Una ola de inestabilidad a escala global se vislumbra como inevitable.