Voice and Voicing Strategies Across Native and Second Language Writing: Extending the Interactional Metadiscourse Framework

IF 3.6 1区 文学 Q1 LINGUISTICS
Cecilia Guanfang Zhao, Jincheng Wu
{"title":"Voice and Voicing Strategies Across Native and Second Language Writing: Extending the Interactional Metadiscourse Framework","authors":"Cecilia Guanfang Zhao, Jincheng Wu","doi":"10.1093/applin/amae021","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n Authorial voice is often identified as a key trait of successful writing in English rhetoric and composition, leading to research on its construction, development, and assessment in various types of written texts. Using Hyland’s (2008) interactional metadiscourse framework, existing studies have also examined the use of particular voice-related element(s) across different writer groups. Few, however, have examined how L2 writers may construct voice similarly or differently in their L1 and L2 writing. The present study therefore examined voice strength and voicing strategies in L1-Chinese and L2-English essays composed by the same group of Chinese EFL writers. Paired samples t-test showed, surprisingly, that writers’ L2-English voice was significantly stronger than their L1-Chinese voice, whereas subsequent text analysis of L1 and L2 writing samples further revealed differing linguistic, rhetorical, and discoursal resources employed by writers for voice construction when writing in two different language systems. Such findings extend Hyland’s (2008) interactional metadiscourse framework on voice construction and offer important implications for L2 writing instruction and assessment.","PeriodicalId":48234,"journal":{"name":"Applied Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":3.6000,"publicationDate":"2024-03-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Applied Linguistics","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1093/applin/amae021","RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Authorial voice is often identified as a key trait of successful writing in English rhetoric and composition, leading to research on its construction, development, and assessment in various types of written texts. Using Hyland’s (2008) interactional metadiscourse framework, existing studies have also examined the use of particular voice-related element(s) across different writer groups. Few, however, have examined how L2 writers may construct voice similarly or differently in their L1 and L2 writing. The present study therefore examined voice strength and voicing strategies in L1-Chinese and L2-English essays composed by the same group of Chinese EFL writers. Paired samples t-test showed, surprisingly, that writers’ L2-English voice was significantly stronger than their L1-Chinese voice, whereas subsequent text analysis of L1 and L2 writing samples further revealed differing linguistic, rhetorical, and discoursal resources employed by writers for voice construction when writing in two different language systems. Such findings extend Hyland’s (2008) interactional metadiscourse framework on voice construction and offer important implications for L2 writing instruction and assessment.
母语和第二语言写作中的语音和发声策略:扩展互动元话语框架
在英语修辞与写作中,作者的声音往往被认为是成功写作的一个关键特征,从而引发了对各种类型书面文本中作者声音的构建、发展和评估的研究。利用 Hyland(2008 年)的互动元话语框架,现有研究还考察了不同作家群体使用特定语音相关元素的情况。然而,很少有研究探讨 L2 作者在 L1 和 L2 写作中如何以相似或不同的方式构建语音。因此,本研究考察了同一组中国 EFL 作家在 L1-Chinese 和 L2-English 作文中的语音强度和语音策略。令人惊讶的是,配对样本t检验显示,写作者的L2-英语语音明显强于L1-汉语语音,而随后对L1和L2写作样本的文本分析进一步揭示了写作者在两种不同语言系统中写作时所使用的不同的语言、修辞和话语资源。这些发现扩展了Hyland(2008)关于语音建构的互动元话语框架,并为L2写作教学和评估提供了重要启示。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Applied Linguistics
Applied Linguistics LINGUISTICS-
CiteScore
7.60
自引率
8.30%
发文量
0
期刊介绍: Applied Linguistics publishes research into language with relevance to real-world problems. The journal is keen to help make connections between fields, theories, research methods, and scholarly discourses, and welcomes contributions which critically reflect on current practices in applied linguistic research. It promotes scholarly and scientific discussion of issues that unite or divide scholars in applied linguistics. It is less interested in the ad hoc solution of particular problems and more interested in the handling of problems in a principled way by reference to theoretical studies.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信