Cross-Cultural Adaptation and Validation of the Perception of the Doctor-Patient Relationship (PREMEPA) Questionnaire in Chronic Multi-Pathological Patients.

IF 3 Q1 PRIMARY HEALTH CARE
María Zarza-Arribas, Juan Francisco Menárguez Puche, Rosario Morales López, Josep Xavier Barber Valles, Domingo Luis Orozco Beltrán
{"title":"Cross-Cultural Adaptation and Validation of the Perception of the Doctor-Patient Relationship (PREMEPA) Questionnaire in Chronic Multi-Pathological Patients.","authors":"María Zarza-Arribas, Juan Francisco Menárguez Puche, Rosario Morales López, Josep Xavier Barber Valles, Domingo Luis Orozco Beltrán","doi":"10.1177/21501319241241198","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><strong>Objective: </strong>To conduct a cross-cultural adaptation and validation in Primary Care of the PREMEPA doctor-patient relationship perception questionnaire.</p><p><strong>Design: </strong>Descriptive, cross-sectional study, using self-administered questionnaires. Qualitative validation: an adapted version of the original questionnaire, was adapted to our culture. The process consisted of the evaluation, cross-cultural adaptation and consensus of a group of experts. The questionnaire was piloted on a sample of 32 patients diagnosed with at least 2 chronic pathologies.</p><p><strong>Measures: </strong>Cognitive piloting, comprehensibility assessment, content validation and internal consistency analysis using Cronbach's alpha coefficient. Quantitative validation: the internal consistency, construct validity and validity of the questionnaire were studied by means of a confirmatory factor analysis developed in a multicenter study, randomly selecting 202 patients with at least 2 chronic pathologies.</p><p><strong>Results: </strong>Content validity of the new Spanish version was confirmed to be adequate. Comprehensibility and internal consistency (Cronbach's α coefficient = 0.78) were adequate. The confirmatory factor analysis showed good dimensionality, factor relationship and internal consistency, as well as acceptable construct validity. The final result was a 13-item questionnaire consisting of 2 dimensions, which explain 58.5% of the variance: participation in decision-making (accounting for 45.2% of the variance) and person-centered communication (encompassing courtesy, empathy, humanity, and trust).</p><p><strong>Conclusions: </strong>This adapted version of the PREMEPA questionnaire can be considered valid for use in the Spanish population with a history of chronic pathology. This version of PREMEPA provides a new instrument to understand and improve chronic patient care, which can improve the doctor-patient relationship, encouraging adherence to treatment and enhancing health outcomes.</p>","PeriodicalId":46723,"journal":{"name":"Journal of Primary Care and Community Health","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":3.0000,"publicationDate":"2024-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC10981856/pdf/","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Primary Care and Community Health","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1177/21501319241241198","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"PRIMARY HEALTH CARE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Objective: To conduct a cross-cultural adaptation and validation in Primary Care of the PREMEPA doctor-patient relationship perception questionnaire.

Design: Descriptive, cross-sectional study, using self-administered questionnaires. Qualitative validation: an adapted version of the original questionnaire, was adapted to our culture. The process consisted of the evaluation, cross-cultural adaptation and consensus of a group of experts. The questionnaire was piloted on a sample of 32 patients diagnosed with at least 2 chronic pathologies.

Measures: Cognitive piloting, comprehensibility assessment, content validation and internal consistency analysis using Cronbach's alpha coefficient. Quantitative validation: the internal consistency, construct validity and validity of the questionnaire were studied by means of a confirmatory factor analysis developed in a multicenter study, randomly selecting 202 patients with at least 2 chronic pathologies.

Results: Content validity of the new Spanish version was confirmed to be adequate. Comprehensibility and internal consistency (Cronbach's α coefficient = 0.78) were adequate. The confirmatory factor analysis showed good dimensionality, factor relationship and internal consistency, as well as acceptable construct validity. The final result was a 13-item questionnaire consisting of 2 dimensions, which explain 58.5% of the variance: participation in decision-making (accounting for 45.2% of the variance) and person-centered communication (encompassing courtesy, empathy, humanity, and trust).

Conclusions: This adapted version of the PREMEPA questionnaire can be considered valid for use in the Spanish population with a history of chronic pathology. This version of PREMEPA provides a new instrument to understand and improve chronic patient care, which can improve the doctor-patient relationship, encouraging adherence to treatment and enhancing health outcomes.

慢性多病理患者对医患关系感知(PREMEPA)问卷的跨文化适应性和验证。
目的对 PREMEPA 医患关系感知问卷进行跨文化改编,并在基层医疗机构进行验证:描述性横断面研究,采用自填式问卷。定性验证:根据我国文化对原始问卷进行改编。这一过程包括专家组的评估、跨文化调整和共识。问卷在 32 名至少患有两种慢性病的患者中进行了试点:认知试点、可理解性评估、内容验证以及使用克朗巴赫α系数进行的内部一致性分析。定量验证:在一项多中心研究中,随机抽取了 202 名至少患有两种慢性病的患者,通过确认性因子分析对问卷的内部一致性、结构效度和有效性进行了研究:结果:新版西班牙文问卷的内容效度被证实是适当的。可理解性和内部一致性(Cronbach's α coefficient = 0.78)良好。确认性因子分析显示出良好的维度、因子关系和内部一致性,以及可接受的建构效度。最后得出的结果是由两个维度组成的 13 个项目的问卷,这两个维度解释了 58.5%的方差:参与决策(占方差的 45.2%)和以人为本的沟通(包括礼貌、同情、人性化和信任):这一改编版 PREMEPA 问卷可用于有慢性病史的西班牙人群。该版本的 PREMEPA 为了解和改善慢性病患者的护理提供了一种新的工具,可以改善医患关系,鼓励患者坚持治疗,提高健康水平。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
4.80
自引率
2.80%
发文量
183
审稿时长
15 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信