Future translators’ training to render words and phrases representing characters’ kinesic movements in fiction from one language to another

A. Guliyants, S. B. Guliyants
{"title":"Future translators’ training to render words and phrases representing characters’ kinesic movements in fiction from one language to another","authors":"A. Guliyants, S. B. Guliyants","doi":"10.30853/phil20240098","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The study aims to justify the need to train future translators to render words and phrases representing characters’ kinesic movements in fiction from one language to another, as well as to propose a corresponding training methodology. The article specifies what a kineme is, indicates its role in fiction and substantiates the importance of its correct translation. An algorithm for translating such words and phrases is presented for the first time. The scientific novelty of the study lies in describing a methodology for training students how to translate words and phrases representing characters’ kinesic movements in fiction. As a result, the article lists the difficulties faced by translators when rendering kinemes from one language to another, presents the algorithm for translating such words and phrases and provides examples of tasks for its successful integration into the educational process, describes the results of testing the developed methodology.","PeriodicalId":508324,"journal":{"name":"Philology. Issues of Theory and Practice","volume":"6 2","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-03-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Philology. Issues of Theory and Practice","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.30853/phil20240098","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The study aims to justify the need to train future translators to render words and phrases representing characters’ kinesic movements in fiction from one language to another, as well as to propose a corresponding training methodology. The article specifies what a kineme is, indicates its role in fiction and substantiates the importance of its correct translation. An algorithm for translating such words and phrases is presented for the first time. The scientific novelty of the study lies in describing a methodology for training students how to translate words and phrases representing characters’ kinesic movements in fiction. As a result, the article lists the difficulties faced by translators when rendering kinemes from one language to another, presents the algorithm for translating such words and phrases and provides examples of tasks for its successful integration into the educational process, describes the results of testing the developed methodology.
对未来翻译人员进行培训,以便将小说中表现人物动作的单词和短语从一种语言翻译成另一种语言
本研究旨在证明有必要对未来的翻译人员进行培训,使其能够将小说中代表人物动作的单词和短语从一种语言翻译成另一种语言,并提出相应的培训方法。文章阐述了什么是动名词,指出了它在小说中的作用,并证明了正确翻译的重要性。文章首次提出了翻译这类词和短语的算法。该研究的科学新颖性在于描述了一种培训学生如何翻译小说中代表人物动作的单词和短语的方法。因此,文章列举了翻译人员在将运动从一种语言翻译成另一种语言时所面临的困难,介绍了翻译此类单词和短语的算法,并提供了将其成功融入教育过程的任务示例,描述了所开发方法的测试结果。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信